Translation for "kirjallisuuslehdet" to english
Kirjallisuuslehdet
Translation examples
1997 - kirjallisuuslehdessä "Star"; vuodesta 1999 - kirjallisuuslehdessä "Banner";
since 1999 - in the literary magazine "Banner";
Samalla hän johti erää kirjallisuuslehdessä.
Parallel to this, he led a rubric in a literary magazine.
Sen oli tarkoitus jatkaa samoja perinteitä kuin ennen neuvostoaikaa ilmestyneet suositut kirjallisuuslehdet Mir Božy ('Jumalan maailma')[1
It was supposed to be modelled on the popular pre-Soviet literary magazine Mir Bozhy ("God's World"),[1
Viestimet ja messut luovat oman julkisuutensa, kirjallisuuslehdet ja -palkinnot omansa, samoin esimerkiksi kirjastot ja oppilaitokset.
The media create their own brand of publicity, as do libraries and educational institutions, as well as literary magazines and awards.
Yli 100 opiskelijajärjestöt - sanoma- ja kirjallisuuslehdet, vapaaehtoisjärjestöjen, uskonnollisia järjestöjä ja enemmän - on helppo osallistua ja pysyä aktiivisena.
More than 100 student organizations – newspapers and literary magazines, volunteer groups, religious organizations and more – make it easy to get involved and stay active.
Hän on Brooklynissä ilmestyvän kirjallisuuslehden A Public Spacen toimittaja.
She is presently an editor of the Brooklyn-based literary magazine A Public Space.
Hän julkaisi runojaan ensin blogissa, sitten Värske Rõhk -nimisessä nuorten kirjallisuuslehdessä.
She started publishing poetry since 1981, first in Knjizevne novine, literary magazine, then in other distinguished publications.
Baškiirinkielisen nuorten aikakauslehden konsepti syntyi vuonna 1990, jolloin ryhmä toimittajia julkaisi artikkeleja baškiirinkielisessä kirjallisuuslehdessä.
A concept of a general interest managazine for younger Bashkirs was first framed in 1990, when a team of journalists and editors started working within the editorial board of Agidel, the Bashkir-language literary magazine and publishing their materials in the parent magazine.
Ivan Denisovitšin päivä oli ensimmäinen Solženitsynin julkaistu teos, ja se ilmestyi Novyi mir -kirjallisuuslehdessä (Новый мир) Neuvostoliiton ”suojasään” aikaan vuonna 1962.
One Day in the Life of Ivan Denisovich (Russian: Оди́н день Ива́на Дени́совича Odin den' Ivana Denisovicha pronounced ) is a novel by Russian writer Aleksandr Solzhenitsyn, first published in November 1962 in the Soviet literary magazine Novy Mir (New World).
Hän asui joitakin aikoja Neuvostoliitossa, Tanskassa, Islannissa ja Yhdysvalloissa ja asettui sitten Britanniaan, jossa hän työskenteli useita vuosia kirjallisuuslehdessä Stand toimittajana ja kriitikkona.
After living for some time in the Soviet Union, Denmark, Iceland, and the United States, he eventually settled in the United Kingdom, where he worked for several years as a co-editor and reviewer on the literary magazine Stand.
Александр Трифонович Твардовский; 21. kesäkuuta (J: 8. kesäkuuta) 1910 Zagorje – 18. joulukuuta 1971 Krasnaja Pahra) oli neuvostoliittolainen runoilija ja Novyi mir -kirjallisuuslehden pitkäaikainen päätoimittaja 1950–1954 ja 1958–1970.
Aleksandr Trifonovich Tvardovsky (Russian: Алекса́ндр Три́фонович Твардо́вский, IPA: ; 21 June  1910 – 18 December 1971) was a Soviet poet and writer and chief editor of Novy Mir literary magazine from 1950 to 1954 and 1958 to 1970.
Sen oli tarkoitus jatkaa samoja perinteitä kuin ennen neuvostoaikaa ilmestyneet suositut kirjallisuuslehdet Mir Božy ('Jumalan maailma'), joka ilmestyi 1892–1906, ja sen seuraaja Sovremennyi Mir ('Nykymaailma'), joka ilmestyi 1906–1917.
It was supposed to be modelled on the popular pre-Soviet literary magazine Mir Bozhy ("God's World"), which was published from 1892 to 1906, and its follow-up, Sovremenny Mir ("Contemporary World"), which was published from 1906 to 1917.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test