Translation for "kirjakielen" to english
Translation examples
Tämä kirjakielen perustuu kaunokirjallisuutta ennenyhdistymistä Kiinassaensimmäinen keisari vuonna -221.
This written language is based on literary works before the unification of China by the First Emperor in -221.
1500-luvulta lähtien on ollut kaksi kirjakielen variaatiota, yksi molemmille maassa puhutuille murteille.
Since the 16th century, there have been two varieties of the written language, one for each of the dialects spoken in the country.
Fotosilábico tapa on yhdistää peruselementit kirjakielen: symbolit (kirjaimet ja tavua), Hieroglyphics (graafinen esitys symbolit) ja Äänet.
The method consists in associating basic elements of written language: symbols (letters and syllables), Hieroglyphics (graphic symbols) and Sounds.
Suomen kielen uusi asema kansallisen yhtenäisyyden ja sivistyksen rakentajana käynnisti myös tietoiset toimet kirjakielen kehittämiseksi: erityisesti 1800-luvun loppupuoliskolla suomen kirjakieli kehittyi nopeasti ja sitä pyrittiin tietoisesti standardisoimaan.
The new status of Finnish as a builder of national unity and civilization also launched conscious actions to improve the written language: especially in the second half of the 19th century, the Finnish language developed rapidly and was deliberately standardized.
Kartli sijaitsi Bysantin ja Persian kulttuuripiirien välissä, ja sinne kehittyi eloisa kristitty kulttuuri; Kartli oli ainoa kartvelilainen alue, jolla oli oma kirjakielensä.
Located on the crossroads of the Byzantine and Iranian influences, Kartli developed a vibrant Christian culture, aided by the fact that it was the only Kartvelian area with its own written language.
On otettu jo huomioon murre-eroavuudet ja valittu kirjakielen pohjaksi keskivepsäläinen murre, niin kuin se oli 1930-luvulla, mutta ajan puutteessa oli jäänyt kehitystä vaille.
The dialectal differences have already been taken into account and the Middle-Vepsian dialect, as it was in the 1930s, was chosen as the basis for the written language, but lost time was left without development.
Aksumin kuningaskunnalla oli oma kirjakielensä Ge'ez, ja valtio kehitti oman arkkitehtuurinsa, josta muistona ovat suuret obeliskit.
The Kingdom of Aksum had its own written language, Ge'ez, and developed a distinctive architecture exemplified by giant obelisks, the oldest of which (though much smaller) date from 5000–2000 BCE.
Vuoden 1380 jälkeen voidaan kuitenkin puhua norjalais–tanskalaisesta yhteiskirjallisuudesta, kun maan valtiollinen keskus siirtyi Kalmarin unionin myötä Kööpenhaminaan ja tanskaa alettiin käyttää Norjassa kirjakielenä hallinnossa ja uskonpuhdistuksen jälkeen myös kirkossa.
Faroese ceased to be a written language after the union of Norway with Denmark in 1380, with Danish replacing Faroese as the language of administration and education.
Perusteella kirjakieli oli zapadnogrenlandsky murretta.
The basis of the literary language put West Greenlandic dialect.
Kirjakieli perustuu ensisijaisesti Svean murteisiin.
The literary language is based primarily on the Svea dialects.
Espanjan, eli kastilian, kirjakieli perustuu kastilian murteeseen.
The Spanish, or Castilian, literary language is based on the Castilian dialect.
Hän otti käyttöön kirjakieleen rikkaan terminologian ruumiin osista (aina päästä varpaisiin).
He introduced a rich terminology on body parts (from head to toes) into the literary language.
Isoa hanketta suunniteltiin 1999 suomen kirjakielen syntyvaiheiden, vakiinnuttamisen ja kodifioinnin selvittämisestä.
In 1999, a major project was planned on investigating the origin, institutionalisation and codification of Finnish literary language.
Ihminen itseilmaisua, itsetuntemusta ja edistymistä käsittelyssä kaupat ilmoittamat käytännön sitoutumisen mahdollisuudet kirjakielen ja muoto.
Human Being self-expression, self-awareness, and the progress of reading trades are notified by a hands-on engagement with the chances of literary language and form.
Se on "elvyttänyt" useita kertoja kuin kirjakieli, ja mikä tärkeintä, että Haskalah (Valistus) liikkuvuus varhain ja mid-19th century.
It has been ‘revived’ several times as a literary language, and most significantly by the Haskalah (Enlightenment) movement of early and mid-19th century.
Orbeliani kanavoi lehden kautta yrityksensä georgian kirjakielen standardisoimiseksi ja elvytti kielen arkaaisia ilmauksia.
Through it Orbeliani channeled his efforts to standardize a literary language, based on revival of archaic forms.
Valtaosa heistä on ortodoksikristittyjä ja puhuu murretta, joka on muodostanut pohjan nykyiselle georgian kirjakielelle.
Most of them are Eastern Orthodox Christians adhering to the national Georgian Orthodox Church and speak a dialect which is the basis of the modern Georgian literary language.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test