Translation for "kirjaimellisesta" to english
Kirjaimellisesta
Translation examples
Se on tekijä sanan kirjaimellisessa merkityksessä.
A factor in the literal sense.
ed kirjaimellisesti Kristuksen omia sanoja.
ed by the literal sense of Christ own words.
Ja ponnahda häntä sanan kirjaimellisessa merkityksessä!
And pounce on him in the literal sense of the word!
| Ilmeisesti Adam ei ollut Jumalan Poika kirjaimellisesti.
Obviously Adam was not the Son of God in the literal sense.
Ylittävät kirjaimellisen merkityksen, Dickinson melkein siltä sisällön kuolemaan.
Going beyond the literal meaning, Dickinson almost seems content with death.
Bee Boxing Voita kirjaimellisesti sanan Bee Hive vihollisenne kunn...
Defeat in the literal sense of the word bee hive before...
Sanan kirjaimellisessa merkityksessä: lasten on käytettävä, tukea ensimmäisten vaiheiden aikana.
In the literal sense of the word: children have to
Hän ei koskaan anna aromia kirjaimellisessa mielessä, kuten muutkin henkiä.
She never gives aroma in the literal sense, as other spirits.
Kirjaimellisesti korkealaatuinen kaksivärinen levinneisyys, ei-yhteinen tehtaan teknologia, safiirilasipinnoitus läpinäkyvämpi, käyttäen japanilaista tuontiliikettä Cal.324S-liikkeen parantamiseksi!
The literally high-quality two-color p
Silta tai sillat kirjaimellisesti on yhdistävä "silta" hampaiden välissä.
The bridge, or bridges, in the literal sense is a connecting "bridge" between the teeth.
Kirjaimellisesti sana tarkoittaa ”yhdessä-tietämistä” eli jaettua tietoa.
In the literal sense, "conscientia" means knowledge-with, that is, shared knowledge.
Raamatun kirjaimellisesta totuudesta ja oman tunnustuksen mukaisista tulkinnoista pidetään mahdollisimman pitkälle kiinni.
He wholeheartedly accepted the theory of evolution and its implications for the literal interpretation of the Bible.
Tulkinnan piti pystyä kuljettamaan lukija kirjaimellisen merkityksen taakse tekstin salattuun hengelliseen merkitykseen.
Under the broad method, the court modifies the literal meaning in such a way as to avoid the absurd result.
Jedem das Seine on vanha saksalainen sananlasku, joka tarkoittaa kirjaimellisesti ”jokaiselle omansa”, mutta se voidaan kääntää ”jokaiselle ansionsa mukaan” tai ”jokaiselle se minkä hän ansaitsee”.
"Jedem das Seine" (German pronunciation: ) is the literal German translation of Latin suum cuique, a fundamental juridical concept meaning "to each his own" or "to each what he deserves".
Muita mineraaleja, jotka muistuttavat smaragdeja, ovat heliodori (ottaen huomioon, että Smaragdos oli vihreä) ja vuorikristalli (jättäen huomiotta smaragdin kirjaimellisen merkityksen, koska masoreettinen teksti ei näytä mainitsevan väriä); on paljon sanottavaa siitä, että smaragdos on jokin noista.
Other minerals resembling emerald are heliodor (taking into account the implication of Smaragdos that it was green) and rock crystal (ignoring the literal meaning of Smaragdos, since the masoretic text doesn't appear to specify colour); there is much to be said for Smaragdos being either of those.
Teoksessaan De Genesi ad Litteram ("Genesiksen kirjaimellisesta tulkinnasta", 408) hän kirjoitti: »Ei ole harvinaista, että jotain maasta, taivaasta, muista tämän maailman alkuaineista, tähtien liikkeistä ja kierrosta tai jopa koosta ja etäisyyksistä, auringon ja kuun määrätyistä pimennyksistä, vuosien ja vuodenaikojen kulusta, eläinten luonnosta, hedelmistä, kivistä, ja muista sellaisista asioista voidaan tietää mitä suurimmalla varmuudella järkeilemällä tai kokemuksen kautta, jopa ne jotka eivät ole kristittyjä.
From an important passage on his "The Literal Interpretation of Genesis" (early fifth century, AD), St. Augustine wrote: It not infrequently happens that something about the earth, about the sky, about other elements of this world, about the motion and rotation or even the magnitude and distances of the stars, about definite eclipses of the sun and moon, about the passage of years and seasons, about the nature of animals, of fruits, of stones, and of other such things, may be known with the greatest certainty by reasoning or by experience, even by one who is not a Christian.
Kyllä, myötätunto -- kirjaimellisesti,
Yes, compassion -- literally,
kirjaimellisesti että kuvaannollisesti.
both literally and figuratively.
Juuri palannut (kirjaimellisesti!)
Just got back (literally!)
Boutonniere, kirjaimellisesti - napinläpi).
Boutonniere, literally - the buttonhole).
Kirjaimellisesti joissakin tapauksissa.
Literally in some cases.
Nadare tarkoittaa kirjaimellisesti lumivyöryä.
Fulad literally means steel.
Ja räjähdys seurasi, kirjaimellisesti.
And he meant it literally.
Kusarigama (kirjaimellisesti "ketjusirppi" jap.
Khubz (Pita): Literally, “generic” bread.
Tekkai(Rautamuuri) tarkoittaa kirjaimellisesti rautamassaa.
It literally means wheel.
Geppou (Kuunpolku) tarkoittaa kirjaimellisesti kuuaskelta.
"Mapaso" literally means hot.
Rankyaku (Myrskytanssi) tarkoittaa kirjaimellisesti myrskyjalkaa.
Melawati literally means guard’s tower.
Kirjaimellisesti se merkitsee "han-runoutta".
It literally means "Han poetry".
Ōme tarkoittaa kirjaimellisesti ”vihreää japaninaprikoosia”.
Indios Verdes literally means "Green Indians".
Waka tarkoittaa kirjaimellisesti ’japanilaista runoa’.
Literally translated, it means "little Japanese".
Lainaus: "Kei tarkoittaa kirjaimellisesti "kevyt auto".
"Hīnayāna" literally meaning "lesser vehicle."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test