Translation for "kirjaimellisemman" to english
Translation examples
Aerobic tarkoittaa kirjaimellisesti happea.
Aerobics literally means oxygen.
Pseudogout tarkoittaa kirjaimellisesti “väärä
Pseudogout literally means “false gout.”
Kirjaimellisesti käännettynä soju tarkoittaa "paloviinaa".
Soju literally means "burned liquor".
Aq Yilan kirjaimellisesti merkitsee valkoista käärmettä.
Aq Yilan – Literally means ”white snake”.
Se tarkoittaa kirjaimellisesti sanoman julistamista.
It literally means to herald a message.
Waka tarkoittaa kirjaimellisesti japanilaista runoa.
Waka literally means"Japanese poem" in Japanese.
Sana “binary” tarkoittaa kirjaimellisesti kaksinkertainen.
A very word „binary” literally means double.
Viime hetken - tarkoittaa kirjaimellisesti viime hetkellä.
Last minute - literally means the last minute.
Onko pelaaminen sinulle kirjaimellisesti kaikki kaikessa?
Does gambling literally mean everything to you?
Rankyaku (Myrskytanssi) tarkoittaa kirjaimellisesti myrskyjalkaa.
Melawati literally means guard’s tower.
Kirjaimellisesti se merkitsee "han-runoutta".
It literally means "Han poetry".
Lainaus: "Kei tarkoittaa kirjaimellisesti "kevyt auto".
"Hīnayāna" literally meaning "lesser vehicle."
Ōme tarkoittaa kirjaimellisesti ”vihreää japaninaprikoosia”.
Indios Verdes literally means "Green Indians".
Se tarkoittaa siis kirjaimellisesti "ennen porttia olevaa".
Previsual literally means "before seeing".
Marssin nimi tarkoittaa kirjaimellisesti mustaa makkaraa.
Sambal goreng Literally means "fried sambal".
神庫), joka tarkoittaa kirjaimellisesti ”kamivarastoa”.
So it literally means cotton maker.
Näin opiskelija ymmärtää, entistä kirjaimellisesti, miten ja miksi sisällissota lopulta syntyi.
This will allow students to understand, in a more literal sense, how and why the Civil War finally came about.
Yhteisen aiheen lisäksi Åland Post julkaisee myös oman ehdotuksensa. Se on kirjaimellisempi tulkinta aiheesta.
In addition to the joint motif, Åland Post also issues its own design with a more literal interpretation of the theme.
Monet taiteilijat ovat antaneet erilaisia tulkintoja Johanneksen evankeliumin jakeesta 13:25, jossa on opetuslapsi, jota Jeesus rakasti, "makuuasennossa Jeesuksen vieressä" (jae 23; kirjaimellisesti, "rinnallaan/rintaansa vasten/sylissään" en fi kolpo).
Many artists have given different interpretations of John 13:25 which has the disciple whom Jesus loved "reclining next to Jesus" (v. 23; more literally, "on/at his breast/bosom," en to kolpo).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test