Translation for "kimmoisasta" to english
Translation examples
Franck ja Hertz selittivät koetuloksensa olettamalla, että elektronit saattoivat törmätä elohopea-atomeihin kimmoisesti tai kimmottomasti.
Franck and Hertz explained their experiment in terms of elastic and inelastic collisions between the electrons and the mercury atoms.
Le Sage väitti, että gravitaation kaltaista voimaa ei aiheutuisi, jos aineen ja näiden hiukkasten väliset törmäykset ovat täysin kimmoiset.
Le Sage argued that no gravitational force would arise if the matter-particle-collisions are perfectly elastic .
Kuitenkin teoriansa viimeisessä versiossa vuodelta 1742 hän lyhensi tätä koskevia kohtia ja esitti hiukkasten kokevan "täysin kimmoisen tai joustavan voiman", kun taas tavallinen aine ei ollut täysin kimmoista, minkä vuoksi hiukkaset kimpoaisivat alkuperäistä pienemmällä nopeudella.
However, in the last version of his theory in 1742 he shortened the related passages and ascribed "perfect elasticity or spring force" to the particles and on the other hand "imperfect elasticity" to gross matter, therefore the particles would be reflected with diminished velocities.
Bernoullin teoriaa ei hyväksytty suoraan, osaksi koska energiaperiaatetta ei ollut vielä keksitty eikä tuon ajan fyysikoille ei ollut täysin selvää, miten rakenneosasten törmäykset voisivat olla täysin kimmoisia.
The theory was not immediately accepted, in part because conservation of energy had not yet been established, and it was not obvious to physicists how the collisions between molecules could be perfectly elastic.
Jotta tuloksena olisi gravitaation kaltainen voima, on siis oletettava, että törmäykset eivät ole täysin kimmoisia, tai ainakin, että heijastuneet hiukkaset liikkuvat hitaammin eli niiden liikemäärä on törmäyksen jälkeen pienempi.
In order to account for a net gravitational force, it must be assumed that the collisions are not fully elastic, or at least that the reflected particles are slowed, so that their momentum is reduced after the impact.
Jos kappaleen A ja siihen osuvien gravitaatiota aiheuttavien hiukkasten törmäykset ovat täysin kimmoisia, siitä kimmonneiden hiukkasten intensiteetti on yhtä suuri kuin sitä kohti tulevienkin, joten tuloksena ei ole kappaletta mihinkään suuntaan kuljettavaa voimaa.
Nature of collisions If the collisions of body A and the gravific particles are fully elastic, the intensity of the reflected particles would be as strong as of the incoming ones, so no net directional force would arise.
Ideaalikaasu on kaasu, jonka hiukkasia voidaan pitää täysin pallos­ymmetrisinä massapisteinä, jotka vuoro­vaikuttavat keskenään vain kimmoisessa törmäyksissä ja joita on tilavuus­yksikköä kohti niin harvassa, että niiden keski­määräinen vapaa matka törmäysten välillä on paljon suurempi kuin niiden läpimitta.
The ideal gas is a gas of particles considered as point objects that interact only by elastic collisions and fill a volume such that their free mean path between collisions is much larger than their diameter.
Siksi hän oletti, että nämä hiukkaset, samoin kuin aineenkin pienimmät osaset, ovat "absoluuttisen kovia", ja väitti, että tästä seuraa muodoltaan monimutkainen vuorovaikutus siten, että törmäykset ovat täysin kimmottomia, jos hiukkanen osuu tavallisen aineen pintaan kohtisuorasti, mutta täysin kimmoisia, jos se osuu pintaan tangentiaalisesti.
So he proposed that the particles and the basic constituents of matter are "absolutely hard" and asserted that this implies a complicated form of interaction, completely inelastic in the direction normal to the surface of the ordinary matter, and perfectly elastic in the direction tangential to the surface.
Hiukkanen C, joka muuten osuisi kappaleeseen A, pysähtyy kappaleeseen B, mutta toinen hiukkanen D, joka muuten ei olisi osunut kappaleeseen A, kimpoaa kappaleesta B siihen suuntaan ja siten korvaa C:n. Niinpä jos törmäykset ovat täysin kimmoisia, kappaleiden A ja B heijastamat hiukkaset kumoaisivat täysin varjostusvaikutuksen.
The same is true if a second body B is introduced, where B acts as a shield against gravific particles in the direction of A. The gravific particle C which ordinarily would strike on A is blocked by B, but another particle D which ordinarily would not have struck A, is re-directed by the reflection on B, and therefore replaces C. Thus if the collisions are fully elastic, the reflected particles between A and B would fully compensate any shadowing effect.
Pienentynyt nopeus Oikeuttaakseen oletuksen, että törmäyksen jälkeen hiukkasten nopeus on pienempi, Fatio teki seuraavat lisäoletukset: Joko tavallinen aine tai gravitaation aiheuttavat hiukkaset ovat kimmottomia, tai törmäykset ovat täysin kimmoisia, mutta hiukkaset eivät ole täysin kovia, ja sen vuoksi ne joutuvat törmäyksen jälkeen värähdystilaan, ja/tai kitkan vuoksi hiukkaset alkavat pyöriä törmäysten jälkeen.
And because one can draw an infinite number of such pyramids around C, the proportionality applies to the entire range around C. Reduced speed In order to justify the assumption, that the particles are traveling after their reflection with diminished velocities, Fatio stated the following assumptions: Either ordinary matter, or the gravific particles, or both are inelastic, or the impacts are fully elastic, but the particles are not absolutely hard, and therefore are in a state of vibration after the impact, and/or due to friction the particles begin to rotate after their impacts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test