Translation examples
verb
(62) Tuotesijoittelu olisi periaatteessa kiellettävä.
(62) Product placement should, in principle, be prohibited.
b) mahdollisesti kiellettävien esineiden ryhmät;
(b) categories of articles that may be prohibited;
Piilotetusti toteutettu tuotesijoittelu olisi kuitenkin kiellettävä.
However, where product placement is surreptitious, it should be prohibited.
Jäsenvaltioiden on kiellettävä alueellaan seuraavat toimet:
Member States shall prohibit on their territory all of the following activities:
Kaikki propaganda sodan puolesta on kiellettävä lailla.
1. Any propaganda for war shall be prohibited by law.
On kiellettävä saunan, jos se ei laihtua.
Must prohibit the use of the sauna, if it does not lose weight.
(22) Saaliin arvon nostamiskäytäntö ja kalojen päästämiskäytäntö olisi kiellettävä.
(22) The practices of highgrading and slipping should be prohibited.
Markkinoiden manipuloinnin kiellon täydentämiseksi tällä asetuksella olisi kiellettävä markkinoinnin manipuloinnin yritys.
In order to complement the prohibition of market manipulation, this Regulation should include a prohibition against attempting to engage in market manipulation.
Kokeet kädellisillä eläimillä tämän asetuksen soveltamiseksi olisi kiellettävä.
Tests on non-human primates should be prohibited for the purposes of this Regulation.
3. Jos säteilyaltistus ei ole oikeutettua, se olisi kiellettävä.
3. If an exposure can not be justified, it should be prohibited.
Ketään ei saa pitää orjana tai orjuutettuna, kaikki orjuuden ja orjakaupan muodot on kiellettävä.
Article 4 No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.
verb
Turkistarhaus on kiellettävä kokonaan.
Fur farming should be banned.
Uusia aineita ei ehdoteta kiellettäviksi.
No new substances are proposed to be banned.
Kansanterveyssyistä tupakan mainonta, käyttö ja myynti on kiellettävä.
The using, selling and advertising of alcohol should be banned.
Kirjailija väittää, että on kiellettävä
The writer claims that it is necessary to impose a ban on the holding of the 2014 Winter Olympics in Russia.
Typistäminen, joka aiheuttaa eläimille stressiä, vahinkoa, sairautta tai kärsimystä, olisi kiellettävä.
Mutilations which lead to stress, harm, disease or the suffering of animals should be banned.
Siviiliyhteiskuntaan kohdistuva kyberhyökkäys on sotarikos, jonka valmistelukin on kansainvälisesti kiellettävä.
A cyber-attack against the civil society is a war crime and even preparing such an attack should be banned internationally.
Jos Sarkozy kykenisi katsomaan asiaa puolueettomasti, niiden pitäisi olla seuraavana kiellettävien listalla.
If Sarkozy could manage to take an impartial look, they should be the next candidates for a ban.
Vastustajat väittävät, että eläinten tappaminen olisi kiellettävä, koska seremoniat liittyy usein, eläimiä kiduttaen.
Opponents argue that the killing of animals should be banned since the ceremonies often involve the torturing of animals.
• Geenimanipuloidut tuotteet on kiellettävä ja EU:n maataloustukia on annettava ainoastaan ekologisesti kestävälle tuotannolle.
• Genetically modified products must be banned and agricultural subsidies only allocated to ecologically sustainable agricultural production in the EU.
Kuorma-autoja vaaditaan kiellettäviksi kokonaan kaupungeissa, ja hallitusta painostetaan yhä enemmän ryhtymään toimiin.
Demands to ban trucks completely from cities are being raised and pressure is growing on the government to take action.
verb
Hänen on lyhyesti sanottuna kiellettävä itsensä. 13.20.3.155
In short, he will have to deny himself. 13.20.3.155
Hartaan kaipuun hiljaisessa pyhäkössä meidän on kiellettävä synti ja vedottava Jumalan kaikkeuteen.
In the quiet sanctuary of earnest longings, we must deny sin and plead God's allness.
Hyväksyäkseni sen, mitä uskontoni opetti, minun oli kiellettävä se, mitä järki sanoi.
In order to accept what my religion taught, I had to deny everything that my brain said.
d) jonka kaikenlainen oleskelu on kiellettävä valtiosopimuksen perusteella tai Alankomaiden kansainvälisiä suhteita koskevan edun nimissä.
(d) if, pursuant to a treaty or in the interests of the international relations of the Netherlands, he should be denied any form of stay’.
Tämä ei kuitenkaan tarkoita, että laihduttamisen vuoksi sinun on kiellettävä itsellesi jokin ilo – luopua kakusta, kun sinulla on huonompi päivä tai syö vain salaattia.
Nevertheless, this does not mean that to lose weight you have to deny yourself any pleasure – give up the cake when you have a worse day or e
Asiaa koskevissa YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmissa määrättyjen toimenpiteiden lisäksi jäsenvaltioiden olisi kiellettävä kaikkien Korean demokraattisen kansantasavallan liikenteenharjoittajien liikennöimien tai Korean demokraattisesta kansantasavallasta tulevien ilma-a
In addition to the measures provided for in the relevant UNSCR, Member States should deny permission to land in, take off from or overfly their territory to any aircraft operated by DPRK carriers or originating from the DPRK.
Jäsenvaltioiden on kiellettävä kansallisten viranomaistensa määräysten ja lainsäädäntönsä mukaisesti sekä kansainvälistä oikeutta, erityisesti asiaan liittyviä kansainvälisiä siviili-ilmailua koskevia sopimuksia noudattaen Korean demokraattisen kansantasavallan liikenteenharjoittajien liikennöimän tai Korean demokraattisesta kansantasavallasta tulevan ilma-aluksen laskeutuminen, lentoonlähtö tai ylilento alueellaan.
Member States shall deny permission to land in, take off from or overfly their territory to any aircraft, operated by DPRK carriers or originating from the DPRK in accordance with their national authorities and legislation
Jäsenvaltioiden on kiellettävä sellaisten alusten pääsy satamiinsa, jotka ovat kieltäytyneet tarkastuksesta sen jälkeen, kun aluksen lippuvaltio on antanut siihen luvan, tai jos Korean demokraattisen kansantasavallan lipun alla purjehtiva alus on kieltäytynyt YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1874 (2009) 12 kohdan mukaisesta tarkastuksesta.
Member States shall deny entry into their ports of any vessel that has refused to allow an inspection after such an inspection has been authorised by the vessel's flag State, or if any DPRK-flagged vessel has refused to be inspected pursuant to paragraph 12 of UNSCR 1874 (2009).
verb
- kiellettävä sellaisten uusien ajoneuvojen rekisteröinti, myynti ja liikkeelle laskeminen, j
refuse the registration, sale or entry into service of new vehicles which are not accompanied by a valid certificate of conformity pursuant to Directive 70/156/EEC, except where the provisions of Article 8(2) of Directive are invoked,
Nykyajan orjien on siirryttävä vihreään kapitalismiin vapaaehtoisesti, ja heidän on hallittava itseään, puhdistettava itsensä kaikista syntisistä ajatuksista, kuten kommunismista ja väkivallasta, joiden ajatellaan olevan neurokemiallisten häiriöiden tai lapsuuden traumojen seurauksia. Vihreän kapitalismin on kaikissa olosuhteissa kiellettävä, että nykyinen tuotantomuoto olisi vastuussa hiilipäästöistä. Tuosta kamalasta hypoteesistä seuraisi se ilmeinen johtopäätös, että tuollainen rakennelma on tuhottava ja että siitä hyötyvät, siis globaali porvaristo, ovat aiheuttaneet katastrofaalisen ilmastonmuutoksen.
The new slaves must enter into green capitalism willingly, and must police themselves, cleansing themselves of all impure thoughts of communism and violence; these thoughts are taken to be the result of some neurochemical disorder, or childhood trauma. Green capitalism must refuse to admit, under all circumstances, that our mode of production is responsible for carbon emissions, since from that terrible hypothesis would come the obvious conclusion that such an edifice must be overthrown, and that those who benefit from it, the planetary bourgeoisie, are those who have truly caused the catastrophe of climate change.
verb
Viidenneksi meidän on kiellettävä uusien moskeijoiden rakentaminen.
Fifth, we will have to forbid the construction of new mosques.
verb
Nämä teollisesti tuotettavat harhat aiheuttavat inhimillistä ja yhteiskunnallista kärsimystä ja niiden kiellettävissä olevat osaset tulisi kieltää lailla kansalaisten suojelemiseksi rikollisliigojen mielivallalta.
These industrially produced delusions cause human suffering and societal suffering and the parts that can be outlawed should be outlawed for the protection of the citizens from the arbitrary disinformation attacks by criminal leagues.
Opiskelijat saavat Kreatiini omasta ja NCAA ei ole suunnitelmia kiellettävä Kreatiini, elleivät lääketieteelliset todisteet osoittavat, että se on haitallista.
Students are permitted to buy creatine by themselves and the NCAA has no strategies to outlaw creatine unless health care evidence shows that it is harmful.
Eri maissa, auto DVR yksilöitä kohdellaan eri: joissakin maissa se on sallittua ilman rajoituksia, mutta muissa maissa käyttävät auton DVR yksilöt voidaan kiellettävä, sillä DVR voidaan tunnustaa tarkkailu laitteita, jotka rikkovat muiden oikeuksia yksityisyyteen, ja lupa käyttää vain hallitukselle, joka lain mukaan oikeus tällaiseen toimintaan.
In different countries, the use of car DVR individuals treated differently: in some countries it is allowed without restrictions, but in other countries use car DVR individuals can be outlawed, as DVRs may be recognized for covert surveillance devices which violate the rights of others to privacy, and allowed to use only government which by law entitled to such activities.
verb
Kaikki epätoivottu ja aggressiivinen käyttäytyminen muita koiria kohtaan on alusta asti kiellettävä.
The training resulted in a long-lasting and complete suppression of aggressive behaviour in the dogs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test