Translation for "keksinnössä" to english
Translation examples
Miten polkupyörän keksitty? | Keksinnöt
How the bicycle invented? | Inventions
Kuinka keksi kompassin? | Keksinnöt
How invented the compass? | Inventions
Keksinnön | Revolutions joka keksi
INVENTION | Revolutions who invented the
Painokoneen Keksintö | Tärkeimmät Keksinnöt
Invention of the Printing Press | Major Inventions
Keksinnöt (da Vinci)
Inventions (da Vinci)
Keksinnöt ja tekniikka
Inventions and technology
Innovaatiot ja keksinnöt
Innovation and Invention
Keksinnöt ja liikeideat
Inventions and business ideas
Kuka omistaa keksinnön?
Who owns an invention?
Colbert myönsi keksinnölle patentin.
Franklin refused to patent his invention.
Lanchester patentoi tämän keksinnön vuonna 1905.
He patented this invention in 1905.
Hän haki patenttia 49 keksinnölle.
He has 43 issued US patents on inventions.
Monet Suntolan tekemistä keksinnöistä on patententoitu.
Many of his inventions have been patented.
Muut keksinnöt ovat Ere Kokkosen suunnittelemia.
The other inventions were designed by Ere Kokkonen.
Tämän vuoksi hän ei tehnyt piirroksia keksinnöistään.
Afterwards, he turned his attention to inventions.
Hänellä on patentteja muistakin kitaraan liittyvistä keksinnöistä.
He also has patents for seven other inventions.
Vuonna 1923 Epperson hankki vuosien takaiselle keksinnölleen patentin.
In 1918, Bean realised the importance of patenting his invention.
liikesalaisuudet ja keksinnöt
Trade secrets and discoveries
Sattumalta yksi keksinnöistä kiinnitti hänen huomionsa.
By chance, one discovery caught his attention.
Kahden tuollaisen keksinnön luulisi riittävän elämäntyöksi.
Two such discoveries would be enough for one lifetime.
A propos, Lestrade, kuka teki tämän verrattoman keksinnön?
By the way, Lestrade, who made this remarkable discovery?
Minäkin kerran olin aivan suuren keksinnön partaalla.
Even I was once on the verge of a great discovery.
Uudet teknologiset keksinnöt mahdollistivat muun muassa goottilaisen tyylin kehityksen.
New technological discoveries allowed the development of the Gothic architecture
Tekniikan kehitys, tieteelliset keksinnöt ja kuluttajien uudet vaatimukse
Technological advances, scientific discoveries and changing consumer demands have transformed today’s labour market.
Uudet keksinnöt kaasu- ja sähkövalaistus toivat uusia tehosteita teatterilavoille.
The more recent discoveries of coal, petroleum and natural gas are modern extensions of this trend.
Vuonna 1842 Royal Society myönsi Talbotille Rumfordin mitalin hänen keksinnöistään valokuvauksen alalla.
In 1842, Talbot received the Rumford Medal of the Royal Society for his photographic discoveries.
Pierre Curien tavoin Röntgen kieltäytyi hakemasta keksinnölleen patenttia eettisiin syihin vedoten.
Like Pierre Curie, Röntgen refused to take out patents related to his discovery of X-rays, as he wanted society as a whole to benefit from practical applications of the phenomenon.
Tämän keksinnön avulla yksi henkilö pystyi tekemään noin metrin levyistä kangasta, mihin oli aikaisemmin tarvittu kaksi henkilöä.
Included in the discoveries was a whale bone of around half a metre in length, which could have been used as a bench.
Se on kypsyttänyt avantgardea yhdellä iskulla kaksikymmentä vuotta, sillä se sekä yhdistää että ylittää kaikki kokeellisen elokuvan keksinnöt”.
It has aged twenty years of the avant-garde in one fell swoop because it both integrates and surpasses all the discoveries of experimental cinema".
Anekdootin mukaan hän heinäkuussa 1921 totesi oppilaalleen Joser Ruferille: "Olen tänään tehnyt keksinnön, joka takaa saksalaiselle musiikille ylivallan seuraavaksi sadaksi vuodeksi".
Schoenberg announced it characteristically, during a walk with his friend Josef Rufer, when he said, "I have made a discovery which will ensure the supremacy of German music for the next hundred years" (Stuckenschmidt 1977, 277).
Talbot sai kuitenin osakseen runsaasti arvostelua, kun hän väitti monien kilpaileville keksinnöille myönnettyjen patenttien loukkaavan hänen oikeuksiaan ja myös, kun akateeminen maailma piti uusien löytöjen patentointia esteenä tieteelliselle vapaudelle ja jatkuvalle kehitykselle.
In a business climate where many patent holders were attacked for enforcing their rights, and an academic world that viewed the patenting of new discoveries as a hindrance to scientific freedom and further progress, Talbot's behaviour was widely criticised.
Julkaisu oli ”tarkoitettu suomaan tietoväline kaikkien puhtaan ja sovelletun matematiikan kannalta tärkeiden tai kiinnostavien kysymysten kaikenlaiseen esittelyyn ja erittelyyn, käsittäen erityisesti kaikki uudet ja mielenkiintoiset keksinnöt teoreettisessa ja käytännöllisessä astronomiassa, mekaanisessa filosofiassa sekä tekniikassa”.
It was "intended to afford a medium for the presentation and analysis of any and all questions of interest or importance in pure and applied Mathematics, embracing especially all new and interesting discoveries in theoretical and practical astronomy, mechanical philosophy, and engineering".
Muita hänen nimiinsä laitettuja teoksia ovat: Tutkielma keksinnöistä Hyvien ja pahojen asioiden kunnioittamisesta Huomionarvoisista asioista eri maissa Tutkielma maastani, Kymen historiasta Essee tyylistä, Eforoksen ainoa retorinen teos, jonka reetori Theon mainitsee
Other works attributed to him were: A Treatise on Discoveries Respecting Good and Evil Things On Remarkable Things in Various Countries (it is doubtful whether these were separate works, or just extracts from the Histories) A Treatise on my Country, on the history and antiquities of Cyme An Essay on Style, his only rhetorical work, which is occasionally mentioned by the rhetorician Theon (rhetorician).
Kummassakin tapauksessa sinulla on parikymmentä minuuttia ennen kuin elementit väsyvät keksinnöistäsi ja palauttavat koko homman vesiviljelyosastolle.
But either way you have twenty minutes before the elements tire of your contrivances and return it all to the hydroponics dept.
Siksi torjun tämän keksinnön, unionin kansalaisuuden, jolla tietysti täydennetään käynnissä olevia ja Lissabonin sopimuksella tuettavia pyrkimyksiä rakentaa EU:sta valtio, ja siten myös käsitteen, että meidän kaikkien täytyy olla ennen kaikkea EU:n kansalaisia, pidimme siitä tai emme, halusimme sitä tai emme.
Thus I reject this contrivance of European citizenship, which of course is a complement to the ongoing efforts to be advanced by the Lisbon Treaty to build the statehood of the EU and thus this notion that we all have to be, whether we like it or not, want it or not, EU citizens first and foremost.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test