Translation for "karitsalle" to english
Karitsalle
Translation examples
Karitsan jalka italialaisessa tyylissä: karitsan jalka valkosipulilla ja artisokat.
Leg of lamb in Italian style: leg of lamb with garlic and artichokes.
28:29 Ja aina kymmeneksen kullekin karitsalle, niistä seitsemästä karitsasta,
28:29 a tenth part for every lamb of the seven lambs;
29:10 Ja aina kymmeneksen jokaiselle karitsalle, niistä seitsemästä karitsasta,
29:10 one tenth part for each lamb, of the seven lambs;
Normaalioloissa uuhet karitsa kahdesti vuodessa pentueen koko 2-3 karitsat useimmissa tapauksissa ja 7-8 karitsaa satunnaisesti.
Under normal conditions, ewes lamb twice a year with litter size 2-3 lambs in most cases, and 7-8 lambs occasionally.
29:4 Ja yhden kymmeneksen jokaiselle karitsalle, niistä seitsemästä karitsasta,
29:4 and one tenth part for every lamb of the seven lambs;
Jumalan Karitsa, joka pois otat maailman synnin, armahda meitä.
O Lamb of God, that takest away the sins of the world, grant us thy peace.
Jumalan Karitsa, joka pois otat maailman synnin, kuule rukouksemme, Herra.
Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us.
Siellä se siitettiin Walesin vuoristolampaan kanssa ja Dolly synnytti yhteensä kuusi karitsaa.
There she was bred with a Welsh Mountain ram and produced six lambs in total.
Hurskaat katoliset lisäävät tähän vielä: Jumalan Karitsa, joka pois otat maailman synnin, säästä meitä, Herra.
V. Lamb of God, who takest away the sins of the world, R. spare us, O Lord.
Hahnin akateemisia teoksia ovat Rome Sweet Home ja Karitsan Illallinen: Messu on kuin Taivas Maan päällä.
A former Presbyterian who converted to Catholicism, Hahn's popular works include Rome Sweet Home and The Lamb's Supper: The Mass as Heaven on Earth.
Teksti viittaa Raamatussa mainittuun Johannes Kastajaan huudahdukseen: "Katsokaa: Jumalan Karitsa, joka ottaa pois maailman synnin!"
This foreshadowing of Christ's future is written in the scroll held by St. John the Baptist stating: "Behold the Lamb of God who takes away the sins of the world."
Metaforia käytetään kuvaamaan Hänen kuolemaansa ristillä, kuten, "Kristus, Jumalan Karitsa, joka vuodatti verensä ristillä syntiuhrina ihmiskunnan puolesta".
Metaphors are used to describe His death on the cross, such as, "Christ, the Lamb of God, shed His blood on the cross as the sin offering for humankind."
Jo Seuraavana päivänä Messias ilmestyy Johannes Kastajan eteen ja hän tunnistaa Jeesuksen Jumalan Karitsaksi, josta hän oli puhunut (jae 30).
No sooner than the next day the Messiah appears before John the Baptist and he then acknowledges Jesus as the Lamb of God of whom he had been speaking (verse 30).
Päivä 3: ("jälleen, seuraavana päivänä"): Johannes seisoi kahden opetuslapsensa kanssa, ja katsoessaan Jeesusta, kun tämä käveli, hän sanoi, "Katsokaa: Jumalan Karitsa!"
Day 3 ("again, the next day"): John stood with two of his disciples, and looking at Jesus as He walked, he said, "Behold the Lamb of God!": The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
1. Ja minä näin, ja katso, Karitsa seisoi Siionin vuorella, ja hänen kanssaan sata neljäkymmentä neljä tuhatta, joiden otsaan oli kirjoitettu hänen nimensä ja hänen Isänsä nimi.
Revelation 14:1: Then I looked, and behold, on Mount Zion stood the Lamb, and with him 144,000 who had his name and his Father's name written on their foreheads.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test