Translation for "kantamisessa" to english
Translation examples
Jäsenvaltiot ovat vastuussa rajat ylittäviin sähköisiin liiketoimiin sovellettavan arvonlisäveron ja tullien kantamisesta.
Member States are responsible for the collection of VAT and customs duties due on e-commerce cross-border transactions.
Infrastruktuurista vastaavan osaston käyttämät rakennukset, mukaan lukien niiden osuus liikennemaksujen kantamiseen tarvittavista rakenteista ja laitteista.
— Buildings used by the infrastructure department, including a proportion of installations for the collection of transport charges.
Komissio toteuttaa jäsenvaltioille ilmoitettuaan päätöksensä täytäntöön panemiseksi tarvittavat toimenpiteet, erityisesti vahinkoa aiheuttavasta hinnoittelusta määrätyn maksun kantamisen.
The Commission shall, after having informed the Member States, take the necessary measures for the implementation of its decision, in particular the collection of the injurio
Tarkistus (4 a) Tulli-ohjelmalla on suuri merkitys pyrittäessä helpottamaan ja parantamaan tulliviranomaisten työtä tullien kantamisessa.
(4 a) The Customs Programme will be instrumental in facilitating and improving the work of Customs authorities for the collection of customs duties, which represent an important source of revenue for the EU and national budgets.
Vaikka vaikutusta ei voida esittää määrällisesti, se helpottaisi ja yksinkertaistaisi tulliviranomaisten toimintaa tullien, alv:n ja valmisteverojen kantamisen osalta.
Although not quantifiable, it should facilitate and streamline the work done by Customs authorities for the collection of customs duties, as well as of VAT and excise duties at import.
17) 2 artiklan 1 kohdan mukaan muun muassa tulot, jotka kertyvät yhdenmukaisen verokannan soveltamisesta yhdenmukaistettuun arvonlisäveron määräytymisperusteeseen, joka on määritetty unionin sääntöjä noudattaen, on siten niin, että arvonlisäverotulojen kantaminen sovellettavan unionin oikeuden mukaisesti ja vastaavien arvonlisäveroon perustuvien omien varojen tulouttaminen unionin talousarvioon liittyvät suoraan toisiinsa, koska kaikista puutteista arvonlisäverotulojen kantamisessa aiheutuu mahdollisesti arvonlisäveroon perustuvien omien varojen m
17), revenue from application of a uniform rate to the harmonised VAT assessment bases determined according to European Union rules, there is thus a direct link between the collection of VAT revenue in compliance with the European Union law applicable and the availability to the European Union budget of the corresponding VAT resources, since any lacuna in the collection of the first potentially causes a reduction in the second (see, to this effect, Case C‑539/09 Commission v Germany [2011
105) mukaisesti tulot, jotka kertyvät yhdenmukaisen verokannan soveltamisesta yhdenmukaistettuun arvonlisäveron määräytymisperusteeseen, joka on määritetty unionin sääntöjä noudattaen, on siten niin, että arvonlisäverotulojen kantaminen sovellettavan unionin oikeuden mukaisesti ja vastaavien arvonlisäveroon perustuvien omien varojen tulouttaminen unionin talousarvioon liittyvät suoraan toisiinsa, koska kaikista puutteista arvonlisäverotulojen kantamisessa aiheutuu mahdollisesti arvonlisäveroon perustuvien omien varojen määrän väheneminen (ks. vastaavasti tuomio 26.2.2013, Åkerberg Fransson, C‑617/10, EU:C:2013:105, 26 kohta ja tuomio Taricco, 38 kohta).
105), include revenue from the application of a uniform rate to the harmonised VAT assessment bases determined in accordance with EU rules, there is a direct link between the collection of VAT revenue in compliance with the EU law applica
Näiden edellytysten rikkominen johtaa tullivelan ja maahantuonnin arvonlisäveroa koskevan velan syntymiseen ja kantamiseen.
Not complying with these conditions will result in the incurrence and collection of customs debt and of import VAT debt.
Jäsenvaltioiden on siis myönnettävä ilman ehtoja tapahtuva veron kantamisen lykkääminen varojen tosiasialliseen realisoitumiseen saakka.
Member States should therefore provide for an unconditional deferral of collection of the tax due until the moment of actual realisation.
Kantamisen osalta, tallentamiseen ja asianmukaisen toimittamisen luottamuksellisia potilastietoja, joiden kysyntä osaajia nopeasti pelaajan kansantalouden tarjontaa.
Responsible for the collection, storing and proper delivery of confidential medical data, the demand for these skilled individuals is rapidly beating the national supply.
Kuten muidenkin tavaroiden ja palveluiden kohdalla, jäsenvaltiot ovat vastuussa rajat ylittäviin sähköisiin liiketoimiin sovellettavan arvonlisäveron ja tullien kantamisesta.
As for any other goods and services, Member States collect VAT and customs duties on cross-border e-commerce transactions.
EU:n valvonnan avulla ei kyetä estämään petoksia ja havaitsemaan väärinkäytöksiä, eikä arvonlisäveron ja tullien kantamisen valvonta ole vieläkään tehokasta.
In particular, EU controls are insufficient to prevent fraud and detect abuse, while enforcement of collection is still not effective.
Lainaus, panttaus, vuokraus tai luovutus ennen 12 kuukauden määräajan päättymistä johtaa tullin ja arvonlisäveron kantamiseen muuttotavaroista.
If the goods are lent, given as security, hired out or otherwise transferred before the time limit of 12 months has expired, customs duty and value added tax are collected.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test