Translation for "kaliman" to english
Kaliman
  • kalima
Translation examples
kalima
Käyttäjän arvostelun tuottaa: kalima (bestbuy.com)
Consumer review by: kalima (bestbuy.com)
Kalima jäi eläkkeelle vuonna 1983.
Kalima retired from the company in 1983.
Kalle Kalima, sähkö- ja akustinen kitara
Kalle Kalima, electric and acoustic guitars
Hän jatkoi sanomista Kalimalle (islamilaisen julistuksen julistamisesta, uskotaan, että jos viimeinen sana on kalima, hän menisi paratiisiin).
He kept on saying the Kalima (declaration of Islamic faith, it is believed that if ones last word is the kalima, then he/she would go to paradise).
Kalima ehdotti tuolloin, että kenties he voisivat kuitenkin jutella.
Kalima therefore had to suggest that they should talk after all.
Suomalaisnen kitaristi ja säveltäjä Kalle Kalima on asunut Berliinissä vuodesta 1998 lähtien.
Finnish guitarist Kalle Kalima has lived in Berlin since 1998.
Klaus Kalima muistelee, että kun Ylpön piti istua mallina, oli hän niin eläväinen ja puhelias, että Kaliman oli lopulta pakko varovasti pyytää työrauhaa.
Klaus Kalima recalls that Ylppö was so lively and talkative that when he posed as a model, Kalima had respectfully to ask for peace and quiet in order to do his work.
Ansiomerkit Gaalassa palkittiin METKAn hopeisilla ansiomerkeillä Riitta Kalima ja Jukka Lähetkangas.
Riitta Kalima and Jukka Lähetkangas were awarded with silver medals at the METKA Gaala.
Ilmainen Get islamilainen Lapset Kalima ja Songs Free (Poissa kappaleita lyrics App)
1 Free Get Islamic Kids Kalima and Songs Free (Offline Songs with Lyrics App)
"Ei suul vallan syärä, sil puhutaan kans" (1938) Agricolan kieli ja viro (SKS 1942) Itä-Kannaksen murresanakirja (kokoajina myös Adolf Neovius ja Veikko Ruoppila; SKS 1984) Itä-Karjalan murreopas (Jalo Kaliman ja T. E. Uotilan kanssa; Otava 1942) Kansallisten tieteiden noususta Virossa (1942) Kielen näkymiä (SKS 1970) Kielitaitoa suomen kielen opiskelijalle ja opettajalle (SKS 1957) Kielivirheen suhteellisuudesta (1938) Kirjoituksia suomen kielestä (Osmo Ikolan ja Paavo Ravilan kanssa; SKS 1967) Kostea ja kostua (1940) Leo Weisgerberin kieliteoriasta (1956) Lisiä meteorologis-affektisten sanueiden merkityksenkehityksen tuntemiseen (1942) Luennot suomen kielen partikkeleista (Helsingin yliopiston suomen kielen laitos 1999) Lyhytkö vai pitkä ensi tavun ääntiö (1929) Meteorologisten sanojen merkitysoppia (1942) Mielenkiintoisia sanoja 3 (Sanakirjasäätiö 1930) Mikä on luonteenomaista suomen kielen äännerakenteelle? (1938) Nuoha (1939) Opas suomen kielen murteiden sanavarain kerääjille (SKS 1924) Sanakirjatyömaalta 1–2 (Sanakirjasäätiö 1936–1937) Sanat on kaikki sarvipäitä (1938) Sanat on kaikki sarvipäitä (SKS 1999) Sanojen sanottavaa (SKS 1958) Suomen kansan sananparsikirja (R. E. Nirvin kanssa; WSOY 1948) Suomen kansankielen sanakirjan esitöistä (1938) Suomen kielen rakenne ja kehitys (1941–1946) Suomen sanaston käännöslainoja (SKS 1969) Syttyä (1939) The structure and development of the Finnish language (1961) Äidinkielemme (Vilho Myrskyn kanssa; Otava 1947) Finnisch luokka 'Klasse' (1938) Les dictionnaires des parlers populaires et la linguistique moderne (1938) Über die semasiologische Entwicklung einiger meteorologisch-affektivischen Wortfamilien in den ostseefinnischen Sprachen (1933) Artikkelit Utu.fi KKO 1978.
"Ei suul vallan syärä, sil puhutaan kans" (1938) Agricolan kieli ja viro (SKS 1942) Itä-Kannaksen murresanakirja (compiled with Adolf Neovius and Veikko Ruoppila; SKS 1984) Itä-Karjalan murreopas (with Jalo Kalima and T. E. Uotila; Otava 1942) Kansallisten tieteiden noususta Virossa (1942) Kielen näkymiä (SKS 1970) Kielitaitoa suomen kielen opiskelijalle ja opettajalle (SKS 1957) Kielivirheen suhteellisuudesta (1938) Kirjoituksia suomen kielestä (with Osmo Ikola and Paavo Ravila; SKS 1967) Kostea ja kostua (1940) Leo Weisgerberin kieliteoriasta (1956) Lisiä meteorologis-affektisten sanueiden merkityksenkehityksen tuntemiseen (1942) Luennot suomen kielen partikkeleista (Helsingin yliopiston suomen kielen laitos 1999) Lyhytkö vai pitkä ensi tavun ääntiö (1929) Meteorologisten sanojen merkitysoppia (1942) Mielenkiintoisia sanoja 3 (Sanakirjasäätiö 1930) Mikä on luonteenomaista suomen kielen äännerakenteelle? (1938) Nuoha (1939) Opas suomen kielen murteiden sanavarain kerääjille (SKS 1924) Sanakirjatyömaalta 1–2 (Sanakirjasäätiö 1936–1937) Sanat on kaikki sarvipäitä (1938) Sanat on kaikki sarvipäitä (SKS 1999) Sanojen sanottavaa (SKS 1958) Suomen kansan sananparsikirja (with R. E. Nirvi; WSOY 1948) Suomen kansankielen sanakirjan esitöistä (1938) Suomen kielen rakenne ja kehitys (1941–1946) Suomen sanaston käännöslainoja (SKS 1969) Syttyä (1939) The structure and development of the Finnish language (1961) Äidinkielemme (with Vilho Myrsky; Otava 1947) Finnisch luokka 'Klasse' (1938) Les dictionnaires des parlers populaires et la linguistique moderne (1938) Über die semasiologische Entwicklung einiger meteorologisch-affektivischen Wortfamilien in den ostseefinnischen Sprachen (1933)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test