Translation for "kaksoisrangaistavuutta" to english
Kaksoisrangaistavuutta
Translation examples
Kaksoisrangaistavuutta koskeva vaatimus edellyttää teon tai menettelyn olevan säädetty rangaistavaksi kummassakin valtiossa.
Dual criminality presupposes that the act or behavior is punishable in both states.
Kaksoisrangaistavuutta koskeva vaatimus edellyttää teon olevan säädetty rangaistavaksi kummassakin valtiossa.
The requirement of dual criminality presupposes that the act on which the request is based is punishable by the law of both countries.
Määräaika vastaamiselle eurooppalaista pidätysmääräystä koskevan puitepäätöksen 2 artiklan 2 kohdassa rikkomuksille (rikkomukset, joiden osalta kaksoisrangaistavuutta ei vaadita) on yksi viikko (8 tuntia kiireellisissä tapauksissa), kun tieto löytyy tietokannasta, johon lainvalvontaviranomaisella on suora pääsy.
Requests for information regarding offences referred to in Article 2(2) of the framework decision instituting the European arrest warrant (offences to which the rule of dual criminality does not apply) must be responded
Päätöksessä vahvistetaan luettelo vakavista rikoksista, joista seuraa tuomion antaneessa maassa vähintään kolmen vuoden vapausrangaistus, joiden tuomiot tunnustetaan ja pannaan täytäntöön ja joiden kohdalla ei tarvitse tarkastaa kaksoisrangaistavuutta (kun rikos löytyy sekä tuomion antavan että toimeenpanevan maan laista).
The decision sets out a list of serious offences that are punishable in the issuing country by at least 3 years in prison, for which judgments are recognised and enforced and for which there is no need to check for dual criminality (i.e. when a crime exists under the law of both issuing and enforcing countries).
double criminality
Jos kyseessä on rikos, josta voi seurata vapausrangaistus, jonka enimmäispituus on vähintään kolme vuotta, sopimuspuolet voivat ilmoittaa, ettei kaksoisrangaistavuutta sovelleta.
For offences punishable by a custodial sentence of at least three years, the Parties can make a declaration to the effect that they do not require the condition of double criminality.
Puitepäätöksen mukaan lahjonta kuuluu niihin rikoksiin, joiden osalta kaksoisrangaistavuutta ei tarvitse etukäteen tutkia, ja tämän pitäisi varmistaa, että rikoksentekijät luovutetaan pyynnön esittäneen valtion oikeusviranomaisille.
The Framework Decision will include the offence of corruption among the offences for which prior verification of double criminality is not required, and this should ensure that offenders are surrendered to the judicial authorities of the requesting State.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test