Translation for "kaita" to english
Kaita
adjective
Kaita
verb
Translation examples
adjective
Sillä vuode on oleva liian lyhyt ojentautua ja peitto liian kaita kääriytyä.
For the bed is too short to stretch in, the blanket too narrow for covering.
7:14 Ja se portti on ahdas, ja tie kaita, joka vie elämään, ja harvat ovat, jotka sen löytävät.
7:14 How narrow is the gate, and strait is the way t
14. mutta se portti on ahdas ja tie kaita, joka vie elämään, ja harvat ovat ne, jotka sen löytävät.
14 Because strait is the gate, and narrow is the way, which l
Sillä ahdas on se portti ja kaita se tie, joka vie elämään, ja harvat ovat ne, jotka sen löytävät.
¹⁴How narrow the gate and troubled the road that leads to life, and how few
mutta se portti on ahdas ja tie kaita, joka vie elämään, ja harvat ovat ne, jotka sen löytävät.
because narrow is the gate and contracted the road which leads to Life, and few are those who find it.
adjective
Mutta kuin pieni kristalli vasemmalle pieni Avanto sublimoinnin jälkeen, höyryn vastuuvapauden polku on kuinka kaita, vastus on suuri, joten ruokaa pakastekuivaukseen nopeus hidastaa.
But as small ice crystal left small hole after sublimation, the vapour discharge path is straitness, resistance is big, so food freeze drying speed will be slowing.
verb
Näin sanoo Herra, Herra: Katso, minä käyn paimenten kimppuun, vaadin lampaani heidän kädestänsä ja teen lopun heidän lammasten-kaitsennastaan, eivätkä paimenet saa enää kaita itseänsä.
Thus says the Lord GOD, Behold, I am against the shepherds; and I will require my sheep at their hand, and put a stop to their feeding the sheep; no longer shall the shepherds feed themselves.
10 Näin sanoo Herra, Herra: Katso, minä käyn paimenten kimppuun, vaadin lampaani heidän kädestänsä ja teen lopun heidän lammasten-kaitsennastaan, eivätkä paimenet saa enää kaita itseänsä.
10 Thus says lord LORD: Behold, I am against the shepherds, and I will require my sheep at their hand, and cause them to cease from feeding the sheep.
17:6 Kuhunka ikänä minä vaelsin koko Israelissa, olenko minä puhutellut jotakuta tuomaria Israelissa, jonka minä olen käskenyt kaita minun kansaani, ja sanonut: miksi ette ole minulle rakentaneet sedrihuonetta? 17:7 Niin sa
17:6 In all places in which I have walked with all Israel, did I speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people, saying, 'Why have you not built me a house of cedar?'"' 17:7 "Now therefore, you shall tell my servant David, 'Thus says Yahweh of Armies, "I took you from the sheep pen, from following the sheep, that you should be prince over my people Israel. 17:8 I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test