Translation for "kaikki puolella" to english
Translation examples
Annetaan Äidin tehdä kaikki puolestamme.
Let Mother do all the job for us.
UT planeetta on kaikkien puolesta henkilöstön intohimoisesti UT tekniikka
UT planeT is behalf of all the personnel who passionate about UT technique
Sinulla on kaikki puolelle keskustan nähtävyyksiin: Basilica Santa Maria del Mar, Picasso-museo, Las Ramblas, jne..
You will have all the sights of the centre in the vicinity: the Basilica of Santa Maria del Mar, Picasso Museum, Las Ramblas, etc...
Jeesus pystyy todella viemään kaikki kansansa tarpeet, tuskat, itkut ja rukoukset Isän eteen - yhdellä kertaa milloin tahansa - ja rukoilemaan samanaikaisesti heidän kaikkien puolesta.
Indeed, Jesus is capable of bringing all the needs, pain, cries and prayers of His people before the Father -- at one time, at any time -- and making intercession simultaneously for all of them.
Marxilaisuutta opportunismiksi väärennettäessä eklektisismin väärentäminen dialektiikaksi pettää helpoimmin joukot, antaa näennäisen tyydytyksen, on ottavinaan huomioon prosessin kaikki puolet, kehityksen kaikki tendenssit, kaikki ristiriitaiset vaikutukset y.m., mutta itse asiassa ei annakaan mitään ehjää ja vallankumouksellista käsitystä yhteiskunnallisen kehityksen prosessista.
It gives an illusory satisfaction; it seems to take into account all sides of the process, all trends of development, all the conflicting influences, and so forth, whereas in reality it provides no integral and revolutionary conception of the process of social development at all.
Emme tiedä emmekä voi tietää, mikä kipinä niistä lukemattomista kipinöistä, joita nyt sinkoilee kaikkialta kaikissa maissa yleismaailmallisen taloudellisen ja poliittisen kriisin vaikutuksesta, on omiaan sytyttämään palon siinä mielessä, että varsinkin joukot heräävät, ja sen vuoksi velvollisuutemme on käydä uusine, kommunistisine periaatteinemme »muokkaamaan» kaikkia ja kaikenlaisia, jopa perin vanhojakin, liettyneitä ja toivottomilta näyttäviä työvainioita, sillä muuten emme tule olemaan tehtävämme tasalla, emme tule olemaan monipuolisia, emme pysty käyttämään kaikenlaisia aseita, emme voi varustautua voittamaan porvaristoa (joka on järjestänyt yhteiskuntaelämän kaikki puolet — ja nyt pannut ne myös sekaisin — porvarilliseen tapaan) emmekä myöskään järjestämään koko elämää uudelleen kommunistisesti tämän voiton jälkeen.
We do not and cannot know which spark—of the innumerable sparks that are flying about in all countries as a result of the world economic and political crisis—will kindle the conflagration, in the sense of raising up the masses; we must, therefore, with our new and communist principles, set to work to stir up all and sundry, even the oldest, mustiest and seemingly hopeless spheres, for otherwise we shall not be able to cope with our tasks, shall not be comprehensively prepared, shall not be in possession of all the weapons and shall not prepare ourselves either to gain victory over the bourgeoisie (which arranged all aspects o
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test