Translation for "jäänee" to english
Jäänee
verb
Translation examples
17 sitten meidät, jotka olemme elossa, jotka olemme jääneet
17 then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air.
Paavali sisällytti itsensä niihin, jotka olisivat vielä elossa, kun Kristus tulee: “...sitten meidät, jotka olemme elossa, jotka olemme jääneet tänne, temmataan...”
Paul included himself with those who would still be alive when Christ comes: “... then we who are alive and remain shall be caught up...”
Kyllä, on totta, että Kristuksessa kuolleet nousevat ylös, ja teidät, jotka olette jääneet maan päälle, temmataan MINUN POIKAANI vastaan yläilmoihin, mutta paholainen menee ensin.
Yes, it is true that the dead in the MESSIAH shall arise, and you which remain will be caught up in the air to meet MY Son but the devil goes before.
17. sitten meidät, jotka olemme elossa, jotka olemme jääneet tänne, temmataan yhdessä heidän kanssaan pilvissä Herraa vastaan yläilmoihin; ja niin me saamme aina olla Herran kanssa
17 Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
4:17 sitten meidät, jotka olemme elossa, jotka olemme jääneet tänne, temmataan yhdessä heidän kanssaan pilvissä Herraa vastaan yläilmoihin; ja niin me saamme aina olla Herran kanssa.
4:17 then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever.
17. sitten meidät, jotka olemme elossa, jotka olemme jääneet tänne, temmataan yhdessä heidän kanssaan pilvissä Herraa vastaan yläilmoihin; ja niin me saamme aina olla Herran kanssa. 18. Niin lohduttakaa siis toisianne näillä sanoilla.
17 Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. 18 Why comfort one another with these words.
Jeesus lupasi palata seurakuntaansa varten. Raamattu sanoo, että kun Jeesus palaa, Kristuksessa kuolleet nousevat ylös ensin. Sen jälkeen me, jotka olemme elossa ja jotka olemme jääneet tänne, temmataan yhdessä heidän kanssaan pilvissä Herraa vastaan yläilmoihin.
Jesus promised to return for His church. Scriptures tell us that when Jesus returns the dead in Christ shall rise first; then we, which are alive and remain, shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test