Translation for "jumalamme" to english
Jumalamme
Translation examples
Jumala on suurin, Jumala on suurin, Jumala on suurin!
God, God, God is the Greatest
Sinä olet Jumala, sinä olet Jumala, jokainen Jumala.
You are God, you are God, every God.
Jumala Legend jumala putkimies
Legend god god plumber
Jumala Legend jumala elektroniikka
God Legend God Electronics
Jumala Legend jumala palomies
God Legend God Electrician
Minä olen Jumala, sinä olet Jumala, kaikki ovat Jumalia.
I am God, you are God, everyone is God.
Hyväksykää Jumala, hyväksykää asemanne Jumalan palvelijana, ja palvelkaa Jumalaa
Accept God, Your Position as God's Servant and Serve God
Jumala on elämä, Jumala on rakkaus. Jumala on itsetuntemus.
God is life, God is love, God is self knowledge.
Jumala on historian Jumala.
God is a God of history.
Khrysippos puhui vaihdellen Jumalasta ja jumalista.
Chrysippus spoke of God and gods interchangeably.
Merkittävimpiä jumalia olivat niin kutsutut olympolaiset jumalat.
He preferred older gods, Olympian gods.
29 Vai onko Jumala pelkästään juutalaisten Jumala?
Is God the God of Jews only?
Jumala auttakoon hänen sieluaan ja Jumalan äiti.
May God help his ... and God's mother.
Jumala on yksi, ilman jaottelua Jumalan itsensä sisällä.
God is one, without diversification within God's self.
Jumala on meidän Isämme
Our God lives!!
Jumalan valtakunta on lähellä.
Our God is compassionate.
Sinä olet meidän Jumalamme.
You are our God.
Tämä on meidän Jumalamme
This Is Our God
Jumala meissä on suurempi.
Our god is punishing us.
Jumalamme voi korjata kaiken
Our God Can Fix Anything
Meidän Jumalamme on mielistynyt meihin!
Our God delights in us!
Agni - Tulen jumala.
Adonai is our God!
Tyypillinen ilmoitus alkoi sanoilla "Kuulkaa Oi inhmiset, jotka tunnustatte nimeäni, sanoo Herra teidän Jumalanne."
Berakhot typically start with the words "Blessed are You, Lord our God..."
Israelin kansa oli Raamatussa kansa, jonka Jumala pyhitti itselleen omaksi.
Here in the Southland we will establish a nation for our God that will honour only Him.
Ennen kuolemaansa Süß Oppenheimer lausui juutalaisen uskontunnustuksen Šema Jisrael: ”Kuule, Israel, Herra, sinun Jumalasi, on yksi Jumala.”
The Shema Yisrael, one of the most important Jewish prayers, encapsulates the monotheistic nature of Judaism: "Hear, O Israel: The Lord is our God; the Lord is one."
Luther sävelsi myös itse useita virsiä, joista tunnetuin on koko uskonpuhdistuksen "tunnuslauluksi" noussut Ein' feste Burg (eli Jumala ompi linnamme suomalaisessa virsikirjassa).
He composed melodies for some hymns himself, such as "Ein feste Burg ist unser Gott" ("A Mighty Fortress Is Our God"), and even a few harmonized settings (Leaver 2001).
Lutherin virrestä on Ruotsin kirkon virsikirjassa myös toinen versio, joka on Olov Hartmanin kirjoittama virsi "Jumala vahva turva on" (477).
Several statues with Luther in the centre are arranged in the shape of a castle, reminiscent of Luther's hymn "Ein feste Burg ist unser Gott" ("A Mighty Fortress Is Our God").
Sakarias ja Elisabet mainitaan myös rukouksissa, jotka ortodoksisessa kirkossa luetaan avioliittoon vihittäessä: "Osoittaessasi suosiotasi Sakariaalle ja Elisabetille sinä teit heidän pojastaan edelläkävijän..." sekä edelleen: "Siunaa heidät, Herra, meidän Jumalamme, niin kuin siunasit Sakariaan ja Elisabetin."
Zechariah and Elizabeth are invoked in several prayers during the Orthodox Mystery of Crowning (Sacrament of Marriage), as the priest blesses the newly married couple, saying "Thou who didst... accept Zechariah and Elizabeth, and didst make their offspring the Forerunner..." and "...bless them, O Lord our God, as Thou didst Zechariah and Elizabeth...".
Ja sinä, lapsukainen, olet kutsuttava Korkeimman profeetaksi, sillä sinä olet käyvä Herran edellä valmistaaksesi hänen teitään, antaaksesi hänen kansalleen pelastuksen tuntemisen heidän syntiensä anteeksisaamisessa, meidän Jumalamme sydämellisen laupeuden tähden, jonka kautta meidän puoleemme katsoo aamun koitto korkeudesta, loistaen meille, jotka istumme pimeydessä ja kuoleman varjossa, ja ohjaten meidän jalkamme rauhan tielle.
In Luke, Zechariah celebrates his son John: And you, child, will be called prophet of the Most High, for you will go before the Lord to prepare his ways, to give his people knowledge of salvation through the forgiveness of their sins, because of the tender mercy of our God by which the daybreak from on high will visit us to shine on those who sit in darkness and death's shadow, to guide our feet into the path of peace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test