Translation for "julkilausumassaan" to english
Translation examples
Lisäksi sähkön ylituotantotilanne on pahentunut entisestään taantuman takia," Delta totesi julkilausumassaan.
In addition, overcapacity of electricity production has increased further due to the recession," Delta said in a statement.
Mutta julkilausumassa kansanedustajille, Department for Children, Koulujen ja perheiden varoitti, että tutkimusten mukaan sen menestys-alas mitään muuta kuin ’plasebo vaikutus’ ja yleistä hyödyt taukoja ja liikuntaa.
But in a statement issued to MPs, the Department for Children, Schools and Families warned that studies put its success-down to nothing more than the ‘placebo effect’ and the general benefits of breaks and exercise.
EU:n laajentumista ja EU:n ja Venäjän välisiä suhteita koskevassa yhteisessä julkilausumassa, joka hyväksyttiin 27. huhtikuuta 2004, vahvistetaan EU:n ja Venäjän pyrkimys helpottaa viisumien myöntämistä EU:n ja Venäjän federaation kansalaisille ja käynnistää neuvottelut sopimuksen tekemistä varten.
In a statement on EU enlargement and EU-Russia relations agreed on 27 April 2004, they confirmed their intention to facilitate visa issuance to their citizens and to launch negotiations with a view to concluding an agreement.
Maaliskuun 8. päivänä se antoi julkilausuman, jossa liittotoimikunta jyrkästi vastusti naiskaartien perustamista.
European Union: In a statement made on 8 March, the EU urged the government to take urgent action against hate crimes.
I. ottaa huomioon, että Unkarin tilannetta käsitelleessä Euroopan parlamentin täysistuntokeskustelussa 19. toukokuuta 2015 esittämässään julkilausumassa Euroopan unionin neuvoston puheenjohtajavaltio ilmoitti, että neuvosto ei ollut keskustellut Unkarin tilanteesta eikä sillä ollut siten virallista kantaa asiaan;
I. whereas, in its statement presented at the plenary debate held in the European Parliament on 19 May 2015 on the situation in Hungary, the Presidency of the Council of the European Union declared that the Council had not discussed the situation in Hungary and therefore not adopted any formal position on that matter;
H. ottaa huomioon, että komissio ei ole vastannut parlamentin esittämään pyyntöön aloittaa perusteellinen valvontaprosessi, joka koskee demokratian, oikeusvaltion ja perusoikeuksien tilannetta Unkarissa; ottaa huomioon, että parlamentin täysistuntokeskustelussa 2. joulukuuta 2015 komissio ilmoitti julkilausumassaan olevansa valmis käyttämään kaikkia käytettävissään olevia keinoja, myös rikkomusmenettelyä, varmistaakseen, että Unkari – samoin kuin mikä tahansa m
H. whereas the Commission failed to respond to Parliament’s request to undertake an in‑depth monitoring process on the situation of democracy, the rule of law and fundamental rights in Hungary; whereas in its statement presented at the plenary debate held in the European Parliament on 2 December 2015 the Commission declared that it was ready to use all the means at its disposal, including infringement proceedings, to ensure that Hungary – and any other Member State – complies with its obligations under EU law and respects the values of the Union as enshrined in Article 2 TEU; whereas the Commission considers that the conditions to activate the Rule of Law Framework regarding Hungary are at this stage not met;
H. ottaa huomioon, että komissio ei ole vastannut parlamentin esittämään pyyntöön aloittaa perusteellinen valvontaprosessi, joka koskee demokratian, oikeusvaltion ja perusoikeuksien tilannetta Unkarissa; ottaa huomioon, että parlamentin täysistuntokeskustelussa 2. joulukuuta 2015 komissio ilmoitti julkilausumassaan olevansa valmis käyttämään kaikkia käytettävissään olevia keinoja, myös rikkomusmenettelyä, varmistaakseen, että Unkari – samoin kuin mikä tahansa muukin jäsenvaltio – noudattaa EU:n lainsäädännön mukaisia velvoitteitaan ja kunnioittaa SEU-sopimuksen 2 artiklassa vahvistettuja unionin arvoja; ottaa huomioon, että komission käsityksen mukaan edellytykset oikeusvaltiotoimintakehyksen aktivoimiseksi Unkarin osalta eivät täyty tässä vaiheessa;
I. whereas, in its statement presented at the plenary debate held in the European Parliament on 2 December 2015 on the situation in Hungary, the Commission declared that it was ready to use all the means at its disposal, including infringement proceedings, to ensure that Hungary – and any other Member State – complies with its obligations under EU law and respects the values of the Union as enshrined in Article 2 TEU; whereas the Commission co
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test