Translation for "joosafatista" to english
Translation examples
Daavid oli Joosafatin esi-isä.
David was Jehoshaphat’s forefather.
Miika näytti aistivan Joosafatin haluttomuuden totella.
Micaiah seemed to sense Jehoshaphats reluctance to obey.
Nämä kaikki olivat Joosafatin, Israelin kuninkaan, poikia.
All these were sons of Jehoshaphat, the king of Judah.
Tietenkin Jumala vastasi Joosafatille ja Juudan vihollinen kärsi tappion.
Of course, God answered Jehoshaphat, and Judah’s enemy was defeated.
Niin Jeehu, Joosafatin poika, Nimsin pojanpoika, teki salaliiton Jooramia vastaan.
Thus Jehu, son of Jehoshaphat, son of Nimshi, formed a conspiracy against Joram.
Jumala vastasi Joosafatin murtumiseen antamalla Juudalle täydellisen voiton mooabilaisia vastaan.
God responded to Jehoshaphats brokenness by giving Judah total victory against the Moabites.
Tuolla tavalla, Ahab järkeili, assyrialaiset lähtisivät Joosafatin perään hänen sijastaan.
That way, Ahab reasoned, the Assyrians would go after Jehoshaphat instead of himself.
18:1 Niin Joosafatille tuli paljon rikkautta ja kunniaa, ja hän lankoutui Ahabin kanssa.
18:1 And Jehoshaphat had riches and honour in
Jumala varoitti Joosafatia ja hän tiesi, että 400 profeettaa olivat vääriä profeettoja.
God warned Jehoshaphat. See, he knew those 400 false prophets were false.
Ja hän sanoi Joosafatille: "Lähdetkö sinä minun kanssani sotaan Gileadin Raamotiin?"
He said to Jehoshaphat, 'Will you come with me to attack Ramoth in Gilead?'
30. Näin Joosafatin valtakunnalla oli rauha, sillä hänen Jumalansa antoi hänelle levon joka taholla.
30 And the realm of Jehoshaphat was quiet, for his God gave him rest all around.
Lopulta, Raamattu kertoo,...Joosafatin valtakunnalla oli rauha; hänen Jumalansa soi hänen päästä rauhaan joka taholla (jae 30).
Finally, the Bible says,...the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about (verse 30).
Ja he hautasivat hänet, sillä he sanoivat: "Hän on Joosafatin poika, hänen, joka kaikesta sydämestänsä etsi Herraa".
And they buried him, because he was the son of Jehoshaphat, who had sought the Lord with all his heart.
Ja hänen poikansa Jooram tuli kuninkaaksi hänen sijaansa. 21:2 Ja hänellä oli veljiä: Joosafatin pojat Asarja, Jehiel, Sakarja, Asarjahu, Miikael ja Sefatja. Nämä kaikki olivat Joosafatin, Israelin kuninkaan, poikia.
And Jehoram his son reigned in his stead. 21:2 And he had brethren the sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah: all these [were
Ahasja, Ahabin poika, tuli Israelin kuninkaaksi Samariassa Joosafatin, Juudan kuninkaan, seitsemäntenätoista hallitusvuotena, ja hän hallitsi Israelia kaksi vuotta.
Ahaziah son of Ahab became king of Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned over Israel for two years.
Ja Hasael tuli kuninkaaksi hänen sijaansa. 16 Israelin kuninkaan Jooramin, Ahabin pojan, viidentenä hallitusvuotena tuli Jooram, Juudan kuninkaan Joosafatin poika, kuninkaaksi.
16 In the fifth year of Joram, the son of Ahab, king of Israel, Jehoram, the son of Jehoshaphat, king of Judah, became king.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test