Translation for "jigokusta" to english
Jigokusta
  • jigoku
Translation examples
jigoku
• Unzen Jigoku (8,8 kilometrin päässä kaupungin keskustasta)
• Unzen Jigoku Hell (5.5 mi/8.8 km from the city center)
Etsi sadoilta matkailusivustoilta kerralla Oniyama Jigoku hotelleja - Beppu
Search hundreds of travel sites at once for Oniyama Jigoku hotels in Beppu
Aiemmin julkaistujen kappaleiden yhteydessä minialbumi sisälsi myös kappaleet: "Dream Catcher", jota käytettiin loppumusiikkina live-toimintasarjassa, Jigoku Shojossa, "If You only Knew", jota puolestaan käytettiin aloitusmusiikkina korealaisessa draamasarjassa The Snow Queenissä, kuten englanninkielistä versiota "Wish"-kappaleesta.
In addition to the singles previously released, the mini-album also featured the songs "Dream Catcher", which was used as the ending theme for the live action television drama series of Jigoku Shōjo, "If You Only Knew", which was used as the main theme for the Korean drama The Snow Queen, as well as an English version of "Wish".
Yotsugi Soga (”Soga-perilliset”, 1683) Shusse Kagekiyo (”Voitokas Kagekiyo”, 1685) Sonezaki shinjū (”Sonezakin rakkausitsemurhat”, 1703) Tanba Yosaku machiyo no komurobushi (”Tanba yosakulaisen yölaulu”) Meido no hikyaku (”Kuriiri helvetistä”, 1711) Kokusen’ya kassen (”Kokusen’yan taistelut”, 1715) Nebiki no kadomatsu (”Juuriltaan revitty mänty”, 1718) Shinjūten no Amijima (”Rakkausitsemurhat Amijimassa”, 1720) Onnagoroshi abura no jigoku (”Naisentappaja ja öljyhelvetti”, 1721) Keisei hotoke no hara (”Kurtisaani buddhan tasangolla”, 1699) Chikamatsu Monzaemon Encyclopædia Britannica.
The Soga Successors or "The Soga Heir" (Yotsugi Soga 世継曾我) (1683) Kagekiyo Victorious (Shusse kagekiyo 出世景清) (1685) The Love Suicides at Sonezaki (Sonezaki shinjū 曾根崎心中) (1703) The Night Song of Yosaku from Tamba (Tamba Yosaku machiyo no komurobushi 丹波与作待夜のこむろぶし) The Courier for Hell (Meido no hikyaku 冥途の飛脚) (1711) The Battles of Coxinga (Kokusen'ya kassen 国姓爺合戦) (1715) The Uprooted Pine (Nebiki no Kadomatsu 寿の門松) (1718) The Love Suicides at Amijima (Shinjū Ten no Amijima 心中天網島) (1720) The Woman-Killer and the Hell of Oil (Onnagoroshi abura no jigoku 女殺油地獄) (1721) The Courtesan on Buddha Plain (Keisei hotoke no hara けいせい仏の原) (1699) Naniwa Miyage (1738; written by a friend and preserving a number of statements by Chikamatsu on the art of the puppet theater) Major Plays of Chikamatsu, translated and introduced by Donald Keene.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test