Translation for "jakamattomuus" to english
Jakamattomuus
Translation examples
Johtavana periaatteena tulee olla turvallisuuden jakamattomuus.
The indivisibility of security must be the guiding principle.
Kaikkien ihmisoikeuksien yleismaailmallisuus, jakamattomuus ja samanarvoisuus on kansainvälisesti tunnustettu.
The universality, indivisibility and equal value of all human rights are internationally recognised.
56:5.1 Paratiisin-Jumaluuden ykseys, jakamattomuus, on eksistentiaalista ja absoluuttista.
56:5.1 The oneness, the indivisibility, of Paradise Deity is existential and absolute.
Ihmisisän persoonallisuuden jakamattomuus ei estä häntä tuottamasta jälkeläisinään kuolevaisia poikia ja tyttäriä.
Indivisibility of a human father’s personality does not prevent the reproduction of mortal sons and daughters.
Persoonallisuuden jakamattomuus ei puutu siihen, että Jumala lahjoittaa henkeään, joka asettuu elämään kuolevaisten ihmisten sydämeen.
Indivisibility of personality does not interfere with God’s bestowing his spirit to live in the hearts of mortal men.
Elämän kunnioitus, ihmisarvon jakamattomuus, väkivallattomuus ja moniarvoisuus ovat aiheita, joita voi ja tulee käsitellä kaikessa opetuksessa.
Respect for life, indivisibility of human rights, nonviolence and pluralism are topics that can and should be included and discussed in all teaching.
E. ottaa huomioon, että unionin toiminta sen suhteissa kolmansiin maihin perustuu Lissabonin sopimuksen 21 artiklaan, jossa vahvistetaan ihmisoikeuksien ja perusvapauksien yleismaailmallisuus ja jakamattomuus ja määrätään ihmisarvon kunnioittamisesta, tasa‑arvosta ja yhteisvastuusta sekä Yhdistyneiden kansakuntien peruskirjan periaatteiden ja kansainvälisen oikeuden noudattamisesta;
E. whereas the Union’s action in its relations with third countries is guided by Article 21 of the Lisbon Treaty, which reaffirms the universality and indivisibility of human rights and fundamental freedoms and provides for the respect of human dignity, the principles of equality and solidarity, and the principles of the United Nations Charter and international law;
Euroopan unionin toiminta kansainvälisellä tasolla perustuu sen perustamisen, kehittämisen ja laajentumisen johtoajatuksena oleviin periaatteisiin, joita unioni pyrkii edistämään kaikkialla maailmassa: demokratia, oikeusvaltio, ihmisoikeuksien ja perusvapauksien yleismaailmallisuus ja jakamattomuus, ihmisarvon kunnioittaminen, tasa-arvon ja yhteisvastuun periaatteet sekä kansainvälisen oikeuden noudattaminen Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan periaatteiden mukaisesti.
This will improve their readability and promotes the coherence of the Union’s action. It also makes it possible to set out common principles and objectives for the Union’s external action: democracy, the rule of law, the universality and indivisibility of human rights and fundamental freedoms, respect for human dignity, the principles of equality and solidarity.
Unionin toiminta kansainvälisellä tasolla perustuu sen perustamisen, kehittämisen ja laajentumisen johtoajatuksena oleviin periaatteisiin, joita unioni pyrkii edistämään muualla maailmassa: demokratia, oikeusvaltio, ihmisoikeuksien ja perusvapauksien yleismaailmallisuus ja jakamattomuus, ihmisarvon kunnioittaminen, tasa-arvo ja yhteisvastuu sekä Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan periaatteiden ja kansainvälisen oikeuden noudattaminen.
The Union's action on the international scene shall be guided by the principles which have inspired its own creation, development and enlargement, and which it seeks to advance in the wider world: democracy, the rule of law, the universality and indivisibility of human rights and fundamental freedoms, respect for human dignity, the principles of equality and solidarity, and respect for the principles of the United Nations Charter and international law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test