Translation for "hirttäytyi" to english
Translation examples
Katso itse eteesi." 27:5 Ja hän viskasi hopearahat temppeliin, lähti sieltä, meni pois ja hirttäytyi.
27:5 And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself.
Pelaa Koska henkilö hGiven että hirttäytyi ja oli kerran lähetettiin helvettiin kuolemaan itse ajaa gauntlet pystyä regainside hänen olemassaolonsa rinnalla rikkaudet hän siis parempana.
Play Given that a person who hGiven that hanged himself and was once dispatched to Hell by death himself to run a gauntlet to be able to regainside his existence along side the riches he consequently preferred.
Mutta kun Ahitofel näki, ettei hänen neuvoansa noudatettu, satuloi hän aasinsa, nousi ja lähti kotiinsa omaan kaupunkiinsa, ja kun hän oli toimittanut talonsa, hirttäytyi hän; niin hän kuoli, ja hänet haudattiin isänsä hautaan.
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home, unto his city, and set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the sepulchre of his father.
23 Mutta kun Ahitofel näki, ettei hänen neuvoansa noudatettu, satuloi hän aasinsa, nousi ja lähti kotiinsa omaan kaupunkiinsa, ja kun hän oli toimittanut talonsa, hirttäytyi hän; niin hän kuoli, ja hänet haudattiin isänsä hautaan.
23 When Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey, and arose, and got him home, to his city, and set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the tomb of his father.
Ja kun aamu valkeni, ei ollut ainoatakaan, joka ei olisi tullut Jordanin yli. 23. Mutta kun Ahitofel näki, ettei hänen neuvoansa noudatettu, satuloi hän aasinsa, nousi ja lähti kotiinsa omaan kaupunkiinsa, ja kun hän oli toimittanut talonsa, hirttäytyi hän; niin hän kuoli, ja hänet haudattiin isänsä hautaan.
By morning light not one of them was left who had not crossed over the Jordan. 23 And when Ahithophel saw that his counsel was not carried out, he saddled a donkey, and arose and went home to his house, to his city, put his house in order, and hanged himself, and died; and he was buried in his father's tomb.
22 Silloin Daavid ja kaikki väki, mikä oli hänen kanssaan, nousi, ja he menivät Jordanin yli. Ja kun aamu valkeni, ei ollut ainoatakaan, joka ei olisi tullut Jordanin yli. 23 Mutta kun Ahitofel näki, ettei hänen neuvoansa noudatettu, satuloi hän aasinsa, nousi ja lähti kotiinsa omaan kaupunkiinsa, ja kun hän oli toimittanut talonsa, hirttäytyi hän; niin hän kuoli, ja hänet haudattiin isänsä hautaan.
22 Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan. 23 And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the sepulchre of his father.
Hän hirttäytyi sellissään seuraavassa kuussa välttääkseen oikeudenkäynnin.
Eberl hanged himself the following month to avoid trial.
Sairastuttuaan parantumattomaan sairauteen hän hirttäytyi asunnossaan 17. tammikuuta 1947.
Suffering from an incurable illness, he hanged himself in his flat in Mexico on 17 January 1947.
Samana vuonna 24. huhti­kuuta kapinallis­johtaja Li Zicheng mursi Pekingin muurit, minkä jälkeen keisari Chongzhen hirttäytyi kukkulalla Kielletyn kaupungin takana.
On 24 April of that year, rebel leader Li Zicheng breached the walls of the Ming capital, pushing the Chongzhen Emperor to hang himself on a hill behind the Forbidden City.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test