Translation for "hirttäminen" to english
Hirttäminen
noun
Translation examples
noun
H. ottaa huomioon, että teloitusten määrä, alaikäisten teloitukset mukaan lukien, on noussut Iranissa jyrkästi viime vuosina ja erityisesti viime kuukausina ja että teloitustapana on usein julkinen hirttäminen,
H. whereas the number of executions in Iran, including those of minors, often by public hanging, has dramatically increased in recent years and in particular during the last few months,
Valtuutettu John B. Densmore lähetettiin San Franciscoon tutkimaan tapausta ja hänen raporttinsa paljastaa salaliiton, jossa Mooneyn hirttäminen on yksi kauppakamarin keinoista murskata Kalifornian järjestäytynyt työväki.
The report of Commissioner John B. Densmore, sent to San Francisco for this purpose, exposed the conspiracy to hang Mooney as one of the methods of the Chamber of Commerce to destroy organized labor in California.
Täytäntöönpanomenetelmä oli joko ampuminen tai hirttäminen.
Before, the executions were carried out by hanging or by shooting.
Kun hän lopulta jäi kiinni vuonna 81, oli siitä seurauksena hirttäminen.
He was eventually captured in 1858 and sentenced to death by hanging.
Hirttäminen vahvistettiin viralliseksi teloitusmuodoksi vasta vuonna 1880, vaikka kaikki aiemmatkin teloitukset olivat tapahtuneet hirttämällä.
Capital punishment is no longer applied in San Marino: the last execution was carried out in 1468, by hanging.
Koko teloitus kesti yhteensä noin kahdeksan minuuttia, jonka jälkeen todistajat kommentoivat tapahtumaa "kauheaksi näyksi" ja "paljon pahemmaksi kuin hirttäminen".
The procedure had to be repeated and a reporter on hand described it as "an awful spectacle, far worse than hanging."
Kysyttäessä, mikä Haadeeseen johtavista teistä on lyhin, Herakles vastaa, että joko itsensä hirttäminen, myrkyn nauttiminen tai tornista hyppääminen.
When Dionysus asks which road is the quickest to get to Hades, Heracles tells him that he can hang himself, drink poison, or jump off a tower.
Jo vuonna 1866, samoihin aikoihin kun Britanniassa lakkautettiin rangaistuksena käytetty hirttäminen, repiminen ja paloittelu, Thomas Wade, joka toimi Britannian diplomaatti­edustajana Kiinassa, taivutteli Kiinan sijais­hallitsijana toiminutta prinssi Gongia lakkauttamaan ”tuhannen sivalluksen kuoleman”.
As early as 1866, the time when Britain itself moved to abolish its own cruel method of hanging, drawing, and quartering, Thomas Francis Wade, then serving with the British diplomatic mission in China, unsuccessfully urged the abolition of lingchi.
Vuoden 1927 Haysin listan sisältö: Määritellään, että alla olevassa listassa olevat asiat eivät saa esiintyä tämän yhdistyksen julkaisemissa elokuvissa riippumatta tavasta, jolla niitä käsitellään: Kärkevä kiroilu – välitekstissä tai huulilla – mukaan lukien sanat "Jumala", "Herra", "Jeesus", "Kristus" (paitsi jos niitä käytetään kunnioittavasti asianmukaisissa uskonnollisissa seremonioissa), "helvetti", "kirottu", "Juma" ja kaikki muut rivot ja karkeat ilmaisut kirjoitustavasta riippumatta Millainen tahansa estoton tai vihjaileva alastomuus – näkyvänä tai silhuettina; ja mikä tahansa irstas tai estoton huomautus siitä muilta elokuvan hahmoilta Huumekauppa Viittaus sukupuoliseen perversioon Valkoinen orjakauppa Valkoisten ja mustien väliset sukupuolisuhteet Sukupuolihygienia ja sukupuolitaudit Varsinainen synnytys – näkyvänä tai silhuettina Lasten sukuelimet Papiston pilkkaaminen Jonkin kansan, rodun tai uskon tahallinen loukkaaminen Lisäksi määritellään, että erityistä huolellisuutta tulee noudattaa alla olevien aiheiden käsittelyn suhteen, jotta karkeus ja vihjailevuus saadaan kitkettyä ja hyvä maku korostuu: Lipun käyttö Kansainväliset suhteet (vältetään antamasta huonoa kuvaa toisen maan uskonnosta, historiasta, instituutioista, näkyvistä henkilöistä ja kansalaisista) Tuhopoltto Tuliaseiden käyttö Varkaus, ryöstö, kassakaappiin murtautuminen, ja junien, kaivosten, rakennusten ym. räjäyttäminen (ajatellen sitä mitä liian tarkka kuvaus näistä saa vähäjärkisen tekemään) Julmuus ja mahdolliset karmeudet Murhaamisen tekniikka, millainen tahansa Salakuljetuksen keinot Kuulustelutavat Varsinainen hirttäminen tai sähköteloitus laillisena rangaistuksena rikoksesta Myötätunto rikollisia kohtaan Asenne julkisia henkilöitä tai instituutioita kohtaan Kapinan lietsominen Ilmeinen julmuus lapsia tai eläimiä kohtaan Ihmisten tai eläinten polttomerkintä Naisten myyminen, tai itseään myyvä nainen Raiskaus tai sen yritys Hääyökohtaukset Mies ja nainen sängyssä yhdessä Tyttöjen viettely Avioliittoinstituutio Kirurgiset toimenpiteet Huumeidenkäyttö Välitekstit tai kohtaukset, jotka liittyvät lainvalvontaan tai lainvalvojiin Ylenmääräinen tai himokas suutelu, etenkin rikollisten kanssa Vuonna 1930 julkaistu Haysin ohjeisto: Yleiset periaatteet: Yhtään sellaista elokuvaa ei tuoteta, joka alentaa katsojansa moraalin tasoa.
The Code enumerated a number of key points known as the "Don'ts" and "Be Carefuls": Resolved, That those things which are included in the following list shall not appear in pictures produced by the members of this Association, irrespective of the manner in which they are treated: Pointed profanity – by either title or lip – this includes the words "God", "Lord", "Jesus", "Christ" (unless they be used reverently in connection with proper religious ceremonies), "hell", "damn", "Gawd", and every other profane and vulgar expression however it may be spelled; Any licentious or suggestive nudity – in fact or in silhouette; and any lecherous or licentious notice thereof by other characters in the picture; The illegal traffic in drugs; Any inference of sex perversion; White slavery; Miscegenation (sex relationships between the white and black races); Sex hygiene and venereal diseases; Scenes of actual childbirth – in fact or in silhouette; Children's sex organs; Ridicule of the clergy; Willful offense to any nation, race or creed; And be it further resolved, That special care be exercised in the manner in which the following subjects are treated, to the end that vulgarity and suggestiveness may be eliminated and that good taste may be emphasized: The use of the flag; International relations (avoiding picturizing in an unfavorable light another country's religion, history, institutions, prominent people, and citizenry); Arson; The use of firearms; Theft, robbery, safe-cracking, and dynamiting of trains, mines, buildings, etc. (having in mind the effect which a too-detailed description of these may have upon the moron); Brutality and possible gruesomeness; Technique of committing murder by whatever method; Methods of smuggling; Third-degree methods; Actual hangings or electrocutions as legal punishment for crime; Sympathy for criminals; Attitude toward public characters and institutions; Sedition; Apparent cruelty to children and animals; Branding of people or animals; The sale of women, or of a woman selling her virtue; Rape or attempted rape; First-night scenes; Man and woman in bed together; Deliberate seduction of girls; The institution of marriage; Surgical operations; The use of drugs; Titles or scenes having to do with law enforcement or law-enforcing officers; Excessive or lustful kissing, particularly when one character or the other is a "heavy".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test