Translation for "hedelmättömin" to english
Translation examples
Hedelmättömäksi kutsuttu viisaus on [enkelien
As for Wisdom who is called "the barren", she is the mother [of the
113:9 Joka hedelmättömät saattaa huoneesen asumaan, että hän riemuiseksi lasten äidiksi tulee.
113:9 He settles the barren woman in her home, as a joyful mother of children.
Katso, ne päivät ovat kohta, jolloin te sanotte: Siunattuja ovat hedelmättömät ja ne, joiden rinnat eivät ole koskaan lasta imettäneet.
Behold, the days are coming in which you shall say: Blessed are the barren and those whose breasts have never suckled their young.
23:29 Sillä katso, päivät tulevat, joina he sanovat: autuaat ovat hedelmättömät, ja ne kohdat, jotka ei synnyttäneet, ja ne nisät, jotka ei imettäneet.
23:29 For behold, the days shall come, wherein they will say: Blessed are the barren, and the wombs that have not borne, and the paps that have not given suck.
113:8 Istuttaaksensa häntä päämiesten sivuun, kansansa päämiesten sivuun; 113:9 Joka hedelmättömät saattaa huoneesen asumaan, että hän riemuiseksi lasten äidiksi tulee.
113:8 That he may set him with princes, even with the princes of his people. 113:9 He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children.
Kristinuskon ongelma 195:9.1 (2082.6) Älkää jättäkö huomaamatta hengellisen perintöosanne arvoa, sitä totuuden virtaa, joka soljuu vuosisatojen halki aina materialistisen ja sekulaarin aikakauden hedelmättömiin aikoihin asti.
195:9.1 (2082.6) Do not overlook the value of your spiritual heritage, the river of truth running down through the centuries, even to the barren times of a materialistic and secular age.
36 Ja katso, Elisabet sinun lankos siitti myös pojan vanhalla ijällänsä, ja tämä on kuudes kuukausi hänelle, joka kutsuttiin hedelmättömäksi. 37 Sillä ei Jumalan edessä ole yhtään asiaa mahdotointa.
36 And behold, Elishaba thy kinswoman, she also beareth a son in her old age, and this is the sixth month to her,-to her who is called the barren.
Omat lapset pitää kantaman teidän päällenne tuomiopäivänä, että te olette saattaneet teidän lapsianne helvettiin, ja silloin pitää teidän sanoman: ”Autuaat ovat ne hedelmättömät ja ne kohdut, jotka ei synnyttäneet ja ne nisät, jotka ei imettäneet, ja rupeatte huutamaan vuorille: ”Langetkaat meidän päällemme,” ja kukkuloille: ”Peittäkäät meitä!”
Your own children must testify against you on judgement day, that you have led your children to hell, and then you must say: "Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck." And you must cry "to the mountains, fall upon us; and to the hills, cover us."
Tulette huomaamaan juurikaan mitään lima tässä vaiheessa, joka on myös kaikkein hedelmättömiä aikana.
You will notice little to no mucus at this stage which is also the most infertile period.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test