Translation for "harkintavaltaansa" to english
Harkintavaltaansa
Translation examples
110 Saint-Gobain väittää edelleen, että vuoden 2006 suuntaviivat hyväksymällä komissio on rajoittanut harkintavaltaansa sakon laskemisen perustan osalta ja että ”merkityksellisten myyntien” käsite on objektiivinen ja todennettavissa oleva seikka.
110 Saint-Gobain further claims that, by adopting the 2006 Guidelines, the Commission limited its discretion in relation to the basis of the calculation of the fine, as the concept of ‘affected sales’ is an objective and verifiable factor.
Lisäksi komissio kiinnittää huomiota 260 artiklan 3 kohdan soveltamisesta annetun tiedonannon 10 kohtaan ja varaa oikeuden käyttää harkintavaltaansa voidakseen tarvittaessa poiketa tiedonannossa vahvistetuista yleisistä kriteereistä yksittäistapauksissa yksityiskohtaisten perustelujen nojalla.
In addition, the Commission draws attention to paragraph 10 of its Communication on the implementation of Article 260(3), and reserves the right to use its discretion and to depart from the general criteria set out in its Communication, giving detailed reasons, where appropriate in particular cases.
– tarkistaa, voidaanko sen näytön perusteella, joka jäsenvaltion kuuluu sille toimittaa, järkevästi arvioida, että valituilla keinoilla pystytään saavuttamaan tavoiteltu päämäärä ja ettei jäsenvaltio ei ole ylittänyt harkintavaltaansa tehdessään tämän valinnan, ja
– to ascertain whether it may reasonably be concluded on the evidence which the Member State is required to place before the national court that the means chosen are appropriate for the attainment of the objective pursued and that, in making that choice, the Member State did not exceed its discretion, and
Erityisesti silloin kun komissio antaa suuntaviivoja, joilla se pyrkii täsmentämään perustamissopimuksen määräyksiä noudattaen perusteet, joita se aikoo soveltaa rikkomisen vakavuutta koskevaa harkintavaltaansa käyttäessään, se rajoittaa itse harkintavaltaans
When the Commission adopts guidelines that are consistent with the Treaty and are designed to specify the criteria which it intends to apply in the exercise of its discretion, the Commission itself limits that discretion in that it must comply with the indicative rules it has imposed on itself (see, to that effect, Case C‑413/08 P Lafarge v Commission, paragraph 328 above, paragraph 95).
• lakisääteinen määräaika (zakonski rok) ja tuomioistuimen asettama määräaika (sudski rok): ensin mainittu ei ole tuomioistuimen eikä osapuolten muutettavissa, koska sen kestosta on säädetty laissa, kun taas jälkimmäisen kestosta päättää sen nimen mukaisesti tuomioistuin tapauskohtaisesti toimivaltuuksiensa puitteissa ja harkintavaltaansa käyttäen;
• statutory (zakonski) and judicial (sudski) time limits — the duration of statutory time limits is laid down by law and cannot be altered by the court or by the parties, and the duration of judicial time limits is determined by the court, at its discretion for each specific case, on the grounds of legal authorisation.
Näin ollen toimielimellä on oikeus ensinnäkin selvittää tarvittaessa perusteellisemmin hakijoihin itseensä liittyviä arviointiperusteita ja tämän jälkeen sitä, kuinka laajasti se aikoo ymmärtää ”yksikön tarpeet” ottamalla tarvittaessa käyttöön arviointiperusteita, joilla erityisesti pyritään täyttämään nämä tarpeet siten, että ne voidaan harkintavaltaa käyttäen yhdistää hakijoihin itseensä liittyviin arviointiperusteisiin.
An institution is, therefore, entitled, first, to explain in more detail the criteria relating to the candidates themselves, if appropriate, and then to specify the scope which it intends to confer on the ‘needs of the service’ by introducing, where relevant, criteria specifically designed to satisfy those needs, with the option, through the exercise of its discretion, of combining them with those relating to the candidates themselves.
Ehdotan siis, että neljänteen ennakkoratkaisukysymykseen vastataan siten, että kansallisen tuomioistuimen on arvioidessaan, onko toimenpide suhteellisuusperiaatteen mukainen, tarkistettava, voidaanko sen näytön perusteella, joka jäsenvaltion kuuluu sille toimittaa, järkevästi arvioida, että valituilla keinoilla pystytään saavuttamaan tavoiteltu päämäärä ja ettei jäsenvaltio ole ylittänyt harkintavaltaansa tehdessään tämän valinnan.
I therefore propose that the answer to the fourth question should be that, in order to assess whether a measure satisfies the principle of proportionality, it is for the national court to ascertain whether the evidence which the Member State must adduce reasonably permits the view that the means chosen are suitable for attaining the objective pursued and that, in making that choice, the Member State did not exceed its discretion.
Tähän menetelmään, jota rajaavat vuoden 2006 suuntaviivat, sisältyy joustavia osatekijöitä, joiden perusteella komissiolla on mahdollisuus käyttää omaa harkintavaltaansa asetuksen N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohdan mukaisesti (ks. vastaavasti ja analogisesti tuomio 3.9.2009, Papierfabrik August Koehler ym. v. komissio, C‑322/07 P, C‑327/07 P ja C‑338/07 P, Kok., s.
That method, set out in the 2006 Guidelines, displays flexibility in a number of ways, enabling the Commission to exercise its discretion in accordance with Article 23(2) of Regulation No 1/2003 (see, to that effect, and by analogy, Joined Cases C‑322/07 P, C‑327/07 P and C‑338/07 P Papierfabrik August Koehler and Others v Commission [2009
Nyt tehdä tämä harkintavaltaa.
Now do this at a discretion.
Jäsenvaltioilla ei ole harkintavaltaa tältä osin.
To that extent the Member States have no discretion.
Suomessa makrovakausviranomaisen harkintavaltaa on rajattu lainsäädännöllä.
In Finland, the discretion of Finnish macroprudential authorities is limited by law.
Comunidad Criptomoneda Socialcoin on harkintavaltaa päivittää tätä yksityisyyden suoja milloin tahansa.
freejobsinfo has the discretion t
Tällaista harkintavaltaa voidaan ainoastaan käyttää lain puitteissa.
Such discretion to be exercised only within the confines of the law.
Teidän tulee käyttää omaa harkintavaltaanne käyttäessänne tätä tietoa.
You should use your own discretion when utilising this information.
Comunidad Criptomoneda Socialcoin on harkintavaltaa päivittää tätä yksityisyyden
TECH TEKKIEShas the discretion to update this privacy policy at any time.
Comunidad Criptomoneda Socialcoin on harkintavaltaa päivittää tätä yksityisyyde
Android Airport has the discretion to update this privacy policy at any time.
Ei ole mitään harkintavaltaa ja tuomion tekijän tai
There is no discretion and judgment provided by the author or the site whatsoever.
YK:n huumausaineyleissopimus sallii harkintavaltaa kansallisessa lainsäädännössä.
The TRIPS agreement allows the grant of compulsory licenses at a nation’s discretion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test