Translation for "harkintavallasta" to english
Translation examples
Tähän vaikuttaa olennaisesti tarjottavan palvelun luonne ja erityisesti harkintavallan laajuus.
The nature of the service being offered and the scope of discretionary powers influence this, in particular.
Yksikkö voi puuttua lähinnä selkeisiin menettelyllisiin virheisiin tai lainmukaisen harkintavallan väärinkäyttöön.
The Unit may intervene mainly in case of clear procedural errors or abuse of discretionary power.
Tehtävien siirtäminen muille yhteisöille kuin 1 kohdassa tarkoitetuille viranomaisille ei ole mahdollista julkisen vallan tai harkintavallan käytön osalta.
Any delegation of tasks to entities other than the authorities referred to in paragraph 1 may not involve either the exercise of public authority or the use of discretionary powers of judgement.
Koska kyseessä on poikkeus 5 artiklan 4 kohdassa vahvistettuun periaatteeseen, toisen alakohdan b alakohtaan vetoamista ei voida pitää puhtaasti lainsäätäjän harkintavallan käyttämisenä, vaan se on tulkittava rajoittavasti ja sen vuoksi perusteltava.
Given that it is an exception to the general rule established by Article 5(4), recourse to point b) of the second subparagraph thereof cannot be simply seen as a "discretionary power" of the Legislator, but must be interpreted in a restrictive manner and thus must be justified.
Ulkopuolisille yksityisoikeudellisille yksiköille tai yhteisöille voidaan siirtää sopimuksella ainoastaan teknisiä asiantuntijatehtäviä sekä sellaisia hallinto-, valmistelu- ja avustustehtäviä, joiden suorittaminen ei edellytä julkisen vallan eikä arviointiin tai asianmukaisuuteen liittyvän harkintavallan käyttöä; poikkeuksen muodostavat julkisen palvelun tehtäviä suorittavat yhteisöt.
The tasks which may be entrusted by contract to external private-sector entities or bodies other than those which have a public-service mission are technical expertise tasks and administrative, preparatory or ancillary tasks involving neither the exercise of public authority nor the use of discretionary powers of judgment.
Ottaen huomioon lainsäätäjän harkintavallan eläkejärjestelmän mukauttamisen alalla, neuvostolla oli täysi oikeus säätää järjestelmästä, jonka tarkoituksena on toteuttaa yhdenvertaisen kohtelun ja syrjintäkiellon periaate poistamalla korjauskertoimet ja varmistamalla, että virkamiehet saavat samalla maksettavaksi tulevalla osuudella nimellisarvoltaan samansuuruisen eläkkeen,
Given the legislature’s discretionary power concerning changes to the pensions system, the Council was perfectly entitled to adopt a system designed to implement the principle of equal treatment and non-discrimination by abolishing weightings and ensuring that officials paying the same contribution would receive the same nominal pension, which is, moreover, generally the case with pension schemes in other international organisations.
Toinen valitusperuste: Unionin yleinen tuomioistuin sovelsi perusteluissaan ja erityisesti 86, 90 ja 96 kohdassa lakia selvästi virheellisesti siltä osin kuin se jätti kokonaan ottamatta huomioon komission harkintavallan vahvistaa raja-arvo teknistä ja taloudellista toteutettavuutta varten 60 artiklan 4 kohdan nojalla laaditussa vaihtoehtojen analyysissa ja sovelsi siten tuomioistuinvalvonnan kannalta virheellistä kriteeriä ja puuttui komission suorittamaan punnintaan sosiaalisista, taloudellisista ja teknisistä seikoista.
The second ground of appeal: Throughout its reasoning and in particular in paragraphs 86, 90 and 96, the General Court made a manifestly incorrect application of the law in that it wholly disregarded the Commission’s discretionary powers to set the threshold value for technical and economic viability in the analysis of the alternatives under Article 60(4) and thus applied an incorrect criterion for the judicial review and interfered in the Commission’s weighing up of social, economic and technical considerations.
Vaihtoehtojen ja kansallisen harkintavallan käyttö
Rules and guidance Options and national discretions
Tämän harkintavallan käyttöä ohjaa hyvän hallintotavan periaate.
How they exercise that discretion is a question of good administration.
Se, kuinka ne takaavat tämän, on kuitenkin jäsenvaltioiden harkintavallassa.
How they do this, however, is in their discretion.
Kaikki muu on etiikkaan pohjaavan poliittisen yhteiskunnan harkintavallassa.
Anything else is at the discretion of the ethics-based political society.
Lisäosa ohjeisiin, joilla yhdenmukaistetaan vaihtoehtojen ja harkintavallan käyttöä pankkivalvonnassa
Addendum to the Guide on how to harmonise options and discretions in banking supervision
Tällainen käsittely on riippumaton 80 artiklan 3 kohdan mukaisesta harkintavallasta.
Such treatment is independent of the exercise of discretion specified in Article 80(3).
HTC varaa oikeuden, sen yksinomaisella harkintavallalla, kieltää osanottajia tai lopettaa pääsyn palveluihin.
HTC reserves the right, at its sole discretion, to ban participants or terminate access to services.
Luonnoksissa määritetään, miten pankkilainsäädännön sallimien vaihtoehtojen ja harkintavallan käyttö yhdenmukaistetaan euroalueella.
These documents lay down how the exercise of options and discretions in banking legislation is to be harmonised in the euro area.
Kriisinratkaisuviranomaisen on ennen 3 kohdassa tarkoitetun, velan ulkopuolelle rajaamista koskevan harkintavallan käyttöä ilmoitettava asiasta komissiolle.
Before exercising the discretion to exclude a liability under paragraph 3, the resolution authority shall notify the Commission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test