Translation for "gatt-sopimuksesta" to english
Gatt-sopimuksesta
Translation examples
gatt
Voittaja on Matt GATT-sopimuksen, joka on ottanut yhteyttä!
The winner is Matt Gatt, who has been contacted!
Tämä merkitsee sitä, että sopimuksen allekirjoittajamaiden on sovellettava GATT-sopimuksen määräyksiä energiaraaka-aineiden ja -tuotteiden kauppaan, vaikka ne eivät olisikaan GATT-sopimuksen sopimuspuolia tai Maailman kauppajärjestön jäseniä.
This means that the signatories to the Treaty must apply the GATT rules on trading energy materials and products even if they are not members of the WTO or GATT.
Sopimuspuolten väliseen energiaraaka-aineiden ja -tuotteiden kauppaan sovelletaan GATT-sopimuksen sääntöjä.
Trade in energy materials and products between Contracting Parties is governed by the GATT rules.
GATT sopimuksen V artiklan 2, 3, 4 ja 5 kohdan määräyksiä sovelletaan osapuolten välillä.
The rules described in the Article V, paragraphs 2, 3, 4 and 5, of the GATT are applicable between the two Parties.
Komissio ilmoitti heinäkuussa 2004 Maailman kauppajärjestölle aikomuksestaan muuttaa GATT-sopimuksen liitteenä olevan, yhteisön maataloustuotteiden tariffiluettelon mukaisesti banaaneihin sovellettavia velvoitteita.
In July 2004, the Commission notified the WTO of its intention to modify the bindings on bananas in the Community GATT tariff.
Tämä sopimus mahdollisti poikkeavan järjestelmän laillistamalla valtioiden kahdenväliset sopimukset vapaaehtoisista rajoituksista, toisin sanoen GATT-sopimuksessa kielletyt määrälliset rajoitukset.
In fact, this agreement had set up a derogatory system by legalising bilateral voluntary restraint agreements between states, in other words quantitative restrictions, prohibited by the GATT.
ottaa huomioon luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena 18 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1095/96 (2),
Having regard to Council Regulation (EC) No 1095/96 of 18 June 1996 on the implementation of the concessions set out in Schedule CXL drawn up in the wake of the conclusion of the GATT XXIV.6 negotiations (2),
WTO:n sääntöjen (GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohta) mukaisesti Euroopan unionin on aloitettava neuvottelut hyvitysjärjestelyistä sellaisten WTO-jäsenten kanssa, joilla on myönnytysluetteloihin liittyvät neuvotteluoikeudet missä tahansa liittymässä olevassa valtiossa.
Consequently, the European Union was required under World Trade Organisation (WTO) rules (Article XXIV:6 of the GATT 1994) to enter into negotiations with WTO Members having negotiating rights related to the tariff schedule of Croatia in order to eventually agree on a compensatory adjustment.
GATT-sopimuksen XXIV artiklan 4 kohdassa todetaan perustellusti, että tulliliiton tai vapaakauppa-alueen tarkoituksena pitäisi olla kaupan helpottaminen jäsentensä alueiden välillä, ei esteiden pystyttäminen kyseisten alueiden ja muiden sopimuspuolten väliselle kaupalle.
Article XXIV: 4 GATT rightly underlines that...'the purpose of a customs union or of a free-trade area should be to facilitate trade between the constituent territories and not to raise barriers to the trade of other contracting parties with such territories'.
Korvataan direktiivin 77/62/ETY 5 artiklan 1 kohdan c alakohta seuraavasti: "c) Kansallisina valuuttoina ilmoitetut kynnysarvot ja GATT-sopimuksen ecuina ilmaistu kynnysarvo tarkistetaan periaatteessa joka toinen vuosi 1 päivästä tammikuuta 1988.
Article 5 (1) (c) of Directive 77/62/EEC shall be replaced by the following: "(c) the value of the thresholds in national currencies and the threshold of the GATT Agreement expressed in ecus shall in principle be revised every two years with effect from 1 January 1988.
GATT-sopimuksella pyrittiin tullien alentamiseen ja tätä kautta kaupan esteiden vähentämiseen.
GATT had a legal structure to promote international trade by reducing tariffs.
20. joulukuuta – Eduskunta hyväksyi GATT-sopimuksen, johon sisältyi päätös maailman kauppajärjestön (WTO) perustamisesta.
October 30 – The General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), the foundation of the World Trade Organization (WTO), is established.
Vuonna 1986 Meksiko liittyi GATT-sopimuksen piiriin, mikä edesauttoi sen talouden elpymistä sekä helpotti valtionyritysten hajauttamista.
In January 1986, Mexico entered the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) following its efforts at reforming and decentralising its economy.
Vuodesta 1945 kansainvälisen kaupan tiellä olevia esteitä on purettu sopimusteitse, esimerkiksi GATT-sopimuksen (General Agreement on Tariffs and Trade) kautta.
Until the creation of the World Trade Organization in 1994, international trade was managed through the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT).
Koska kumppanuussopimuksen 10 artiklan 1 kohdassa ja 12 artiklassa viitataan GATT-sopimuksen erityismääräyksiin, neuvosto ja komissio tukeutuvat unionin tuomioistuimen Maailman kauppajärjestön sopimuksia koskevaan vakiintuneeseen oikeuskäytäntöön, jonka mukaan ”WTO-sopimukset [eivät
Since Articles 10(1) and 12 of the Partnership Agreement refer to specific provisions of the GATT, the Council and the Commission rely on the settled case-law of the Court relating to WTO agreements, according to which, ‘given their nature and purpose, those agreements are not in principle among the rules in the light of which the Court is to review the legality of measures adopted by the EU institutions’.
Sopimuksessa määrätään myös, että tekstiili- ja vaatetustuotteiden kaikista muista kuin MFA-pohjaisista tuontirajoituksista on ilmoitettava ja että ne on mukautettava GATT-sopimukseen vuoden kuluessa tekstiili- ja vaatetusalan tuotteita koskevan sopimuksen voimaantulosta tai poistettava asteittain ennen sopimuksen pää
The Agreement also stipulates that all restrictions on imports of textiles and clothing not covered by the MFA must be notified and brought into line with the GATT within one year of the entry into force of the ATC or gradually eliminated over a period not exceeding the duration of the agreement (by 2005).
EY ilmoitti WTO:lle 19. tammikuuta 2004 EY:n luettelon peruuttamisesta, kymmenen uuden jäsenvaltion luetteloiden peruuttamisesta ja 25 jäsenvaltion EY:n luettelon väliaikaisesta soveltamisesta, kunnes hyvitysjärjestelyjä koskevat neuvottelut saadaan päätökseen, sekä EY:n valmiudesta aloittaa GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaiset hyvitysjärjestelyjä koskevat neuvottelut.
On 19 January 2004, the EC notified to the WTO the withdrawal of the EC schedule, the withdrawal of the schedules of the ten new Member States and the temporary application of the EC schedule for the EC-25 pending the finalisation of negotiations concerning compensatory adjustment as well as the EC's readiness to enter into negotiations to address compensatory adjustments under Article XXIV.6 of the GATT.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test