Translation for "eu-patenttia" to english
Translation examples
*Ranskalaisen patentin numero 12 50968 / EU-patentin numero 2623681
* French patent number 12 50968 / European patent number 2623681
Meillä on pian käytössämme EU-patentti, jonka avulla voimme supistaa patentoinnin kustannukset 20 prosenttiin nykyisestä.
We are close to having a European patent which would cut the cost of protection to 20% of current costs.
Sopimukseen pääseminen EU-patentista toisi yrityksille 250 miljoonan euron säästöt vuodessa.
Agreement on the EU Patent would save business €250 million a year.
Komissio yritti käynnistää asian käsittelyn uudelleen antamalla vuonna 2010 ehdotuksen EU-patenttia koskevista käännösvaatimuksista (IP/10/870).
The Commission tried to unblock the file by presenting its 2010 proposal on the EU patent’s translation requirements (IP/10/870).
Neuvottelut EU-patentin käyttöönotosta kariutuivat vuoden 2010 lopulla, koska jäsenvaltiot eivät päässeet yksimielisyyteen sovellettavasta kielijärjestelystä.
The negotiations on the establishment of the EU patent failed at the end of 2010 because Member States were not able to agree unanimously on the applicable language regime.
On tärkeä hyödyntää tähänastinen edistys ja saattaa EU-patentista vuosikymmeniä käydyt keskustelut loppuun nopeasti ja tuloksellisesti siirtymällä tehostettuun yhteistyöhön.
It is important to maintain the momentum to bring decades of discussion on the EU patent to a quick and successful solution through enhanced cooperation.
Yhtenäistä EU-patenttia koskevasta komission ehdotuksesta on keskusteltu yli kymmenen vuoden ajan, mutta sen käsittely jumiutui neuvostoon kielisääntöjen vuoksi.
The Commission's proposal for a single EU patent had been under discussion for over a decade but there has been stalemate in the Council over language rules.
Kesäkuussa 2010 komissio ehdotti asetusta EU-patenttia koskevista käännösvaatimuksista, mutta ehdotus ei saanut EU:n vaadittua ministerineuvoston yksimielistä kannatusta.
In June 2010, the Commission came forward with a Regulation on translation requirements for the EU Patent, but did not get the required unanimous support of the EU's Council of Ministers.
21. toistaa, että jos markkinoilla halutaan kannustaa investoimaan uuteen energiateknologian tutkimukseen ja kehitykseen, ne tarvitsevat sääntelypuitteet; korostaa tässä yhteydessä uudelleen EU-patentin tarvetta;
21. Reiterates that if the market is to have the incentive to invest in the research and development of new energy technologies it needs a regulatory framework; in this regard, highlights the continued need for a common EU patent;
11. pitää myönteisenä komission aikomusta parantaa yritysten innovoinnin edellytyksiä varsinkin immateriaalioikeuksien sekä EU-patentin ja EU:n standardointilainsäädännön hyväksymisen osalta; korostaa, että teollis- ja tekijänoikeuksia tarvitaan sen takaamiseksi, että teknologian hyödyntäminen ja siirto sekä tieteellisten tulosten saatavuus ja nopea leviäminen ovat tasapainossa; katsoo, että innovatiivisille nuorille yrityksille pitäisi antaa patentointia koskevaa apua erityisesti perustamalla yhteisöpatentti;
Welcomes the Commission’s intention of improving the framework conditions for business to innovate, in particular with respect to intellectual property rights and the adoption of the EU patent and European standardisation legislation; underlines the need for intellectual property rights to guarantee a balance between exploitation and technology transfer and access to, and rapid dissemination of, scientific results; believes that assistance with paten
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test