Translation for "epäröisi" to english
Epäröisi
Translation examples
not hesitate to
Älä epäröi osallistua.
Do not hesitate to get in touch.
En epäröisi palata!
I would not hesitate to go back!
Tōma on äärimmäisen suojeleva Yukin suhteen eikä epäröisi tappaa tämän takia.
This Yukime, however, has a cold heart and does not hesitate to kill.
Nobitalla on kuitenkin vahva oikeudentaju, eikä hän epäröi auttaa muita, jos nämä joutuvat pulaan.
However, Ryo seems to genuinely care for those close to him, and will not hesitate to help them if they are in trouble.
Tyypillisenä karjan ja omaisuuden vartiointiinjalostettuna molossikoirana se ei epäröi taistella susia ja karhuja vastaan puolustaakseen omistajaansa ja perhettään vaaran uhatessa.
The Karakachan dog is a typical molosser, created for guarding its owner's flock and property; it does not hesitate to fight wolves or bears to defend its owner and his family in case of danger.
Kreikkalaisten järkeilyä tässä asiassa selittää Aiskhines (§ 29) siteeraten lakia, joka koskee dokimasiaa (δοκιμασία): kansalainen joka prostituoi itsensä (πεπορνευμένος, peporneuménos) tai antaa sen muiden tehtäväksi (ἡταιρηκώς, hētairēkōs) ei ole oikeutettu puhumaan julkisissa tilaisuuksissa, sillä »se, joka on myynyt omaa kehoaan, jotta toiset käyttävät sitä omaksi tyydytyksekseen (ἐφ’ ὕϐρει, ef' hybrei), ei ehkä epäröisi myydä myöskään yhteisiä etujamme.»
The Greek reasoning is explained by Aeschines (stanza 29), as he cites the dokimasia (δοκιμασία): the citizen who prostituted himself (πεπορνευμένος peporneuménos) or causes himself to be so maintained (ἡταιρηκώς hētairēkós) is deprived of making public statements because "he who has sold his own body for the pleasure of others (ἐφ’ ὕβρει eph’ hybrei) would not hesitate to sell the interests of the community as a whole".
Kuka teistä on isä, joka jos hänen poikansa esittää ymmärtämättömyydestä johtuvan pyynnön, epäröisi mieluumminkin antaa sen mukaan, mikä on vanhemman mielestä viisasta, kuin noudattaa sitä, mikä oli pojan erheellinen pyyntö?
“Which of you who is a father, if his son asks unwisely, would hesitate to give in accordance with parental wisdom rather than in the terms of the son’s faulty petition?
144:2.4 (1619.2) "Kuka teistä on isä, joka jos hänen poikansa esittää ymmärtämättömyydestä johtuvan pyynnön, epäröisi mieluumminkin antaa sen mukaan, mikä on vanhemman mielestä viisasta, kuin noudattaa sitä, mikä oli pojan erheellinen pyyntö?
144:2.4 (1619.2) “Which of you who is a father, if his son asks unwisely, would hesitate to give in accordance with parental wisdom rather than in the terms of the son’s faulty petition?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test