Translation for "enenevässä" to english
Translation examples
Puolueen linja ajautui myös enenevässä määrin juutalaisvastaiseksi.
Courts have increasingly ruled against youth rights, as well.
Lisäksi Cramo tarjoaa enenevässä määrin niin sanottuja työmaapalveluja.
Zhuanghe is also increasingly promoting its furniture manufacturing industry.
Henkilön käytös alkaa heijastella näitä arvoja enenevissä määrin.
These new values will increasingly be reflected in the person's behavior.
Suomessa käytetään enenevässä määrin LED-valoja katulampuissa.
In India, nests are increasingly being observed in urban areas on cell phone towers.
1800-luvun loppupuolella ooppera kytkeytyi enenevässä määrin nationalismin aatteeseen.
Already in the late 19th century, the association's policies were increasingly characterized by nationalism and antisemitism.
Nykyään Ruotsi on ilmaissut halunsa ottaa enenevässä määrin osaa kansainväliseen toimintaan.
In recent years, Thailand has taken an increasingly active role on the international stage.
Paitsi Euroopassa, kuningaskotiloita kalastetaan enenevässä määrin myös Mainenlahdella Yhdysvalloissa.
Similar to the United States, single-person households have been seen to be increasingly popular in the United Kingdom.
Korkeissa nopeuksissa plasmatuuli näyttää enenevässä määrin tulevan suoraan avaruusaluksen aluksen edestä.
At high speeds, the plasma wind's direction will seem to come increasingly from the front of the spacecraft.
Viime aikoina myös Ruotsin kirkon seurakuntia on enenevässä määrin yhdistetty lähinnä taloudellisista syistä.
The union has evolved over time from a primarily economic union to an increasingly political one.
Kansainvälinen kauneuskulttuuri muotoutui 1920-luvulla, ja yhteiskunta keskittyi yhä enenevässä määrin uudistusten ja muutoksen ympärille.
In the 1920s, an international beauty culture was forged, and society increasingly focused on novelty and change.
Vuoden 2007 kehityspoliittisessa selonteossa Suomi sitoutui toimimaan enenevästi Nordic+ ryhmässä.
In the 2007 election, Rudd committed to increase the fairness of the tax system.
Kaarle delegoi vastuun Saksasta enenevässä määrin veljelleen Ferdinandille keskittyen itse muualla kohtaamiinsa ongelmiin.
Charles delegated increasing responsibility for Germany to his brother Ferdinand while he concentrated on problems elsewhere.
Viime vuosina siellä on kuitenkin alettu viljellä enenevässä määrin myös perinteisiä ranskalaisia lajikkeita, etenkin Cabernet Sauvignonia.
However, in recent years traditional French varieties have increased in prominence, namely Cabernet Sauvignon.
Maan jalkapallojoukkueiden taso on viime vuosina parantunut ja eteläafrikkalaisia pelaajia pelaa enenevässä määrin suurissa eurooppalaisissa liigoissa.
The game of Australian rules football has grown steadily in Stockholm over the past few years with a marked increase in local Swedish players.
Yhdysvallat sekaantui yhä enenevissä määrin Vietnamin sotaan 1960-luvun puolivälistä lähtien ja Herz päätti ryhtyä radikaaliin tekoon rauhan puolesta.
It drew wide interest among Americans in the mid-1960s, when their own country markedly increased its actively in the Vietnam War.
Vaikka briteillä on ollut omintakeinen design-tyylinsä, alkoivat he 1950-luvun lopulta lähtien enenevässä määrin käyttää saarten ulkopuolista suunnittelua.
As the potential of computer-aided design has increased since the 1950s, aircraft designs have generally performed much closer to their original goals.
Nämä sekä muut hänen teoksensa saavuttivat mainetta niistä tehtyjen grafiikanvedosten ansiosta, joita ilmestyi enenevässä määrin 1770- ja 1780-luvuilla.
These and other works became well known at the time through engravings of Stubbs's work, which appeared in increasing numbers in the 1770s and 1780s.
Louise Reissin johtama tutkimus­ryhmä tutki 1950-luvulla ja 1960-luvun alussa satoja­tuhansia maito­hampaita ja totesi niiden sisältävän enenevässä määrin strontium-90:tä.
A study of hundreds of thousands of deciduous teeth, collected by Dr. Louise Reiss and her colleagues as part of the Baby Tooth Survey, found a large increase in 90Sr levels through the 1950s and early 1960s.
Sopimuksen Johdanto-osassa todetaan, että aiemmat toimet eivät ole lopettanut huumeiden käyttöä, ja varoitetaan, että "eri yhteiskuntaryhmät joutuvat yhä enenevässä määrin huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laittoman kaupan piiriin."
The Preamble notes that previous enforcement efforts have not stopped drug use, warning of "steadily increasing inroads into various social groups made by illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test