Translation for "en minäkään" to english
En minäkään
phrase
Translation examples
Rehellisesti sanottuna, en minäkään sitä tiedä!
To be honest, neither do I!
Niin Jesus sanoi: en minä myös sinua tuomitse: mene, ja älä silleen syntiä tee.
And Jesus said, "Neither do I condemn you; go, and do not sin again."
20:8 Niin sanoi Jesus heille: en minä myös
20:8 And Jesus said to them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
Niin Jeesus sanoi hänelle: "En minäkään sinua tuomitse; mene, äläkä tästedes enää syntiä tee".
And Jesus said to her, Neither do I condemn you: go, and sin no mor
30:3 En minä ole oppinut viisautta, ja en tiedä pyhäin taitoa.
30:3 I have not learned wisdom, neither do I have the knowledge of the Holy One.
Niin Jeesus sanoi hänelle: "En Minäkään sinua tuomitse; mene, äläkä tästedes enää synti tee".
And Jesus said, “Neither do I condemn you; go, and from now on sin no more”.
Niin sanoi Jesus heille: en minä myös sano teille, millä voimalla minä näitä teen.
Jesus said to them, "Neither do I tell you by what authority I do these things."
Sanoi hän heille: en minä myös sano teille, millä voimalla minä näitä teen.
He also said to them: Neither do I tell you by what authority I do these things.
Tähän Cole vastasi: ”En minäkään – ja mikäli näen jonkun ei-toivotun saapuvan tänne, olen ensimmäisenä valittamassa asiasta.”
Cole responded, "Neither do I. And if I see anybody undesirable coming in here, I'll be the first to complain."
phrase
20:24 Mutta en minä siitä lukua pidä, enkä tottele paljon hengestäni: että minä juoksuni päättäisin ilolla ja sen viran, jonka minä olen Herralta Jesukselta saanut, todistaakseni evankeliumia Jumalan armosta.
20:24 But none of these things move me, neither count I my life dear to myself, so that I may finish my course with joy, and the ministr
2:12 Nousin minä yöllä ja vähä väkeä minun kanssani; sillä en minä sanonut kellenkään, mitä minun Jumalani oli antanut sydämeeni, tehdäkseni Jerusalemissa; ja ei minulla ollut yhtään juhtaa myötäni, muuta kuin se, jonka päällä minä istuin.
2:12 I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Jerusalem; neither was there any animal with me, except the animal that I rode on.
2:11 Ja kuin minä tulin Jerusalemiin ja olin siellä ollut kolme päivää, 2:12 Nousin minä yöllä ja vähä väkeä minun kanssani; sillä en minä sanonut kellenkään, mitä minun Jumalani oli antanut sydämeeni, tehdäkseni Jerusalemissa; ja ei minulla ollut yhtään juhtaa myötäni, muuta kuin se, jonka päällä minä istuin. 2:13 Ja minä ajoin Laaksoportista ulos yöllä, Kärmelähtee
11 So I came to Jerusalem, and was there three days. 12 And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon. 13 And I went out by night by the gate of the valley, even before the dragon well, and to the dung port, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and the gates thereof were consumed with fire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test