Translation for "asumista" to english
Translation examples
verb
Tule saarelle asumaan
Live on an island
Yksinkertaista asumista Tokiossa
Small living in Tokyo
Skandinaavista asumista Sydneyssä
Scandinavian living in Sydney
Haluatko kehittää asumistasi?
Want to improve your living?
Tervetuloa asumaan Poriin!
Welcome to live in Pori!
Helppoa asumista keskustassa
Easy living in the centre
Kymmenen vuotta asumista!
Ten years of living together!
Aivan kotona asumista.
At the most live at home.
Asumista kaupungin huipulla
Living on top of the city
Hän asettui asumaan Tangeriin.
It lives in the Tanzania.
Berg jäi asumaan Yhdysvaltoihin.
Park lived in the United States.
Jaakob asettuu asumaan Kanaaninmaahan.
Marinaro continues to live in Canada.
Muutamat väkevät jäivät sinne asumaan.
Before few people lived there.
He asettuivat asumaan Filippiinien pääkaupunkiin Manilaan.
Living in Manila Philippines.
Bảo Đại jäi asumaan Pariisiin.
Charles left to go live in Paris.
Iskander jäi asumaan äitinsä sukulaisten luokse.
Oonark lived with her mother.
Hän jäi eronsa jälkeen asumaan Charlottetowniin.
After his decommission, he lived in Charlottenburg.
He kuitenkin jatkoivat asumista samassa asunnossa.
They lived in the same apartment building.
Noin 7 000 intialaista jäi alueelle asumaan.
2,000 Indians lived on the land.
verb
Tule asumaan kanssamme!
Come and stay with us!
Anand tuli asumaan hänen luokseen.
Now Anand came and stayed with him.
Tapasin poikaystäväni täällä ja päätin jäädä tänne asumaan.
I met my boyfriend and decided to stay.
Ajattelin kokeilla Suomessa asumista kolmen kuukauden ajan, mutta jäinkin kymmeneksi vuodeksi.
I was supposed to stay for three months but I’ve stayed for more than ten years.
Siitä hetkestä alkaen Pikku Myy jää asumaan Muumipapan taloon.
From then on, Little My stays in the Moomin house.
Asumaan voi jäädä toukokuussa 2018 päättyvän kokeilun jälkeenkin.
They can stay at the apartment after the experiment ends in May 2018.
Päätimme, ettemme jää missään nimessä Yhdysvaltoihin asumaan urani jälkeen.
We decided that we wouldn’t stay in the US after my career was over.
4 Silloin hän lähti kaldealaisten maasta ja asettui asumaan Harraniin.
4 Then he left the land of the Chaldeans and stayed in Haran.
Ismo ja Kristiina jäivät asumaan kahdestaan.
André and Michèle stay alone.
Ihmiset asettuivat laajalti asumaan paikoilleen.
This large number of people needed places to stay.
Kaikkien onneksi Valdano saakin jäädä asumaan Santa Justaan.
Santo finally allows Veera to stay.
Hän myös muutti asumaan Sveitsin Arosaan.
He also came back to stay in Alambazar monastery.
He asettuivat asumaan vaimon perimään Cranham Halliin.
A reservation is required to stay at Crane Flat.
Niinpä hän päättää asettua asumaan Ankkalinnaan siskojensa kanssa.
Instead, he goes to stay with his brother Ambrose.
Kaikesta huolimatta Banerjee päätti jäädä asumaan Khanin kotiin.
Instead, Ritchie chose to stay at home in Kenilworth.
Pari eroaa, ja Callie siirtyy asumaan hotelliin.
With nowhere to go, Terry decides to stay at the motel.
He rakentavat yhteisen talon, johon he muuttavat asumaan.
They asked only for a house in which to stay.
Kun vanhemmat erosivat, Jacob jäi asumaan äitinsä kanssa.
After his parents divorced, Yuvraj chose to stay with his mother.
verb
Puiset asuinrakennukset, vakituista asumista varten
Wooden residential buildings, for permanent dwelling
23:42 Seitsemän päivää pitää teidän asuman lehtimajoissa: joka omainen on Israelissa, hänen pitää asuman lehtimajoissa,
23:42 Ye shall dwell in booths seven days: all that are Israelites born shall dwell in booths:
1623200040 Puiset asuinrakennukset, vapaa-ajan asumista varten
1623200040 Wooden residential buildings, for free time dwelling
Aikanaan he tulivat Haraniin ja asettuivat sinne asumaan.
In time they came to Haran and took up dwelling there.
on hän valmis puutarhat, joiden kautta joet virtaavat, asumaan
has He prepared gardens under which rivers flow, to dwell
ei voinut ajaa heidät pois; mutta jebusilaiset jäivät asumaa
could not drive them out; but the Jebusites dwell with the children
Kirkon ylimmät luottamushenkilöt: Suomen evankelisluterilaisen kirkon kirkolliskokousedustajien sosiaalinen tausta ja osallistuminen päätöksentekoon vuoden 1968 kirkolliskokouksessa, Helsingin yliopisto 1972 Vihurirokkorokotuksen kustannus-hyötyanalyysi, (yhdessä muiden kanssa) Tampereen yliopisto 1974 Über die Beschlussfassung in einer normativen Organisation: die Auswahl der Synodenvertreter der evangelisch-lutherischen Kirche Finnlands und ihr Einfluss auf die Beschlussfassung im Jahre 1973, väitöskirja Helsingin yliopistoon 1976 Terveys yhteiskuntapolitiikan tavoitteena, (yhdessä P. Niemelän kanssa) 1978 Suomalaista terveyspolitiikkaa, (yhdessä muiden kanssa) WSOY 1978 Costs and benefits of influenza vaccination, (yhdessä muiden kanssa) Kuopion yliopisto 1978 Regional differentation and change in cooperation: studies of turnover of consumers' cooperatives and cooperative societies and of deposits of cooperative banks on a municipal level in Finland 1968–1975, (yhdessä muiden kanssa) Sosiaalipoliittinen yhdistys 1978 Economic health security in Finland, Kuopion korkeakoulu 1979 Planning and decision-making in health policy, (yhdessä muiden kanssa) Kuopion korkeakoulu 1979 Regionale Differenzierung und Wandel der Passivgeschäfte der Genossenschaftsbanken während der Jahre 1968–1974, Helsingin yliopisto 1979 The role of the National Health Insurance in health policy in Finland 1964–1976, Kuopion korkeakoulu 1979 Terveydenhuollon hallinto, talous ja suunnittelu, (yhdessä muiden kanssa) Kustannuskiila 1979 Die Differenzierung des Genossenschaftsbankwesens in Finland: eine regionale Betrachtung in den Jahren 1903–1974, (yhdessä muiden kanssa) 1979 Cost-benefit studies of vaccinations in Finland: health services research by the national board of health in Finland, (yhdessä muiden kanssa) 1980 Genossenschaftskassen-/Genossenschaftsbankwesen als Innovation und seine Diffusion 1903–1977, Helsingin yliopisto 1980 Osuuspankkitoiminnan alueellinen levinneisyys ja erilaistuneisuus Suomessa vuosina 1903–1977, Helsingin yliopisto 1980 Der representative Charakter und die Beschlussfassung in einer normativen Organisation, Helsingin yliopisto 1980 Die Einstellung der Funktionäre zur Demokratie im Genossenschaftswesen: Speziell vom Standpunkt der Landwirtschaftsgenossenschaften aus betrachtet, (yhdessä muiden kanssa) Helsingin yliopisto 1983 Ideologische Zweiteilung und Einstellungen gegenüber den Prinzipien des Genossenschaftswesens in Finnland: Unterschiede zwischen den Funktionären des SOK-Konsumgenossenschaft und der E-Bewegung, Helsingin yliopisto 1983 On the consept of communication within the church: study on consepts of communication within church among trusted persons and employees of the evangelic-lutheran parishes of Espoo, (yhdessä Pauli Niemelän kanssa) Kuopion korkeakoulu 1983 Indirect labour costs in Finnish trade in 1981, Helsingin yliopisto 1983 Die Beschlussfasser der Genossenschaftsbank, Helsingin yliopisto 1984 Osuustoiminta taloudellisen yhteistoiminnan muotona, (yhdessä Vesa Laakkosen kanssa) Helsingin yliopisto 1985 Vammainen kaupan palvelujen käyttäjänä, Elinkeinohallitus 1985 Typisierung von Funktionsträgern in Genossenschaftten am Beispiel der Landwirtschaftsgenossenschaften in Finnland, 1985 Die Prinzipien des Genossenschaftswesen in der Gegenwart, 1985 Faktoren, die auf die Einstellung von Funktionsträgern zum Genossenschaftswesen einwirken, väitöskirja 1986 Yhteistyön kehittäminen vanhusten sosiaali- ja terveyspalveluissa: Joroisten taksiautokokeiluun perustuva toimintatutkimus, (yhdessä muiden kanssa) Kansaneläkelaitos 1986 Vanhukset kaupan palvelujen käyttäjinä, Elinkeinohallitus 1987 Vammaisten asumistaso ja asumistapa Suomessa v.
1888 Robert Lawson, Epidemic Influences 1889 John Thomas Arlidge, Hygiene, Diseases and Mortality of Occupations 1890 Arthur Ransome, The Causes and Prevention of Phthisis 1891 Sir Richard Thorne, Diphtheria: Its Natural History and Prevention 1892 Francis Warner, On an Inquiry as to the Physical and Mental Condition of School Children 1893 Arthur Whitelegge, On Changes of Type in Epidemic Diseases 1894 John Berry Haycraft, Darwinism and Race Progress 1895 Arthur Newsholme, The Natural History and Affinities of Rheumatic Fever 1896 Edward Cox Seaton, The Value of Isolation and its Difficulties 1897 William Collingridge, On Quarantine 1898 Sydney Arthur Monckton Copeman, On the Natural History of Vaccinia, book versionVaccination, Its Natural History and Pathology 1899 George Vivian Poore, The Earth in Relation to the Destruction and Preservation of Contagia 1900 Frederick Joseph Waldo, Summer Diarrhœa, with Special Regard to Causation and Prevention 1901 John Frederick J. Sykes, On The Influence of the Dwelling upon Health 1902 William Henry Corfield, On the Etiology of Typhoid Fever and its Prevention 1903 Herbert Timbrell Bulstrode, On the Causes, Prevalence and Control of Pulmonary Tuberculosis 1904 William Williams, On Deaths in Childbed: A Preventable Mortality 1905 Thomas Morison Legge, On Industrial Anthrax 1906 William Heaton Hamer, Epidemic Disease in England: The Evidence of Variability and of Persistency of Type 1907 Leonard Rogers, On Kāla-azār 1908 John William Henry Eyre, On melitensis septicaemia (Malta or Mediterranean Fever) 1909 Richard Tanner Hewlett, On Disinfection and Disinfectants 1910 Alexander Grant Russell Foulerton, The Streptotrichoses and Tuberculosis 1911 Arthur Edwin Boycott, On Ankylostoma infection 1912 Francis Arthur Bainbridge, On Paratyphoid Fever and Meat Poisoning 1913 Robert McCarrison, On the Etiology of Endemic Goitre 1914 Frank Shufflebotham, On the Hygienic Aspects of the Coal-Mining Industry in the United Kingdom 1915 Edgar Leigh Collis, Industrial pneumonoconioses with special reference to dust phthisis, published 1919 1916 Samson George Moore, Infantile Mortality and the Relative Practical Value of Measures Directed to Its Prevention 1917 William James Howarth, Meat inspection: with special reference to the developments of recent years 1918 Henry Richard Kenwood, On the Teaching and Training in Hygiene: Some Criticisms and Suggestions 1919 John Christie McVail, Half a Century of Small-pox and Vaccination 1920 Aldo Castellani, The higher Fungi in relation to Human Pathology 1921 Martin Flack, On Respiratory Efficiency in Relation to Health and Disease 1922 Major Greenwood, on the Influence of Industrial Employment upon General Health 1923 William George Savage, Canned Foods in Relation to Health 1924 William Glen Liston, Epidemiology of Plague 1925 Arthur Salusbury MacNalty, On Epidemic Diseases of the Central Nervous System 1926 William Whiteman Carlton Topley, Experimental Epidemiology in Mice 1927 William Francis Dearden, Health Hazards in the Cotton Industry 1928 Francis Albert Eley Crew, Genetical Aspects of Natural Immunity and Disease Resistance 1929 James Graham Forbes, Diphtheria Immunisation 1930 James Alison Glover, On the Incidence of Rheumatic Diseases 1931 Sheldon Francis Dudley, On Lessons on Infectious Diseases in The Royal Navy 1932 Charles Cyril Okell, On haemolytic streptococci 1933 Robert Cruickshank, on Pneumococcal infections 1934 George Seaton Buchanan, International co-operation in public health 1935 Eric Henry Rhys Harries, Infection and its Control in Children's Wards 1936 Edward Loggie Middleton, Industrial Pilmonary Disease due to the Inhalation of Dust 1937 Philip Montague D'Arcy Hart, prevention of pulmonary tuberculosis among adults in England 1938 Bernard Edward Schlesinger, Public Health Aspect of Heart Disease in Childhood 1939 Donald Stewart, Industrial Medical Services In Great Britain: A Critical Survey 1940 Ronald Edward Smith 1941 Norman Brandon Capon 1942 William Norman Pickles, Epidemic Diseases in Village Life in Peace and War 1943 Sydney Alexander Henry 1944 Arthur Harold Gale, A Century of Changes in the Mortality and Incidence of the Principal Infections which Cause Death or Disability in Childhood 1945 Henry Stanley Banks, Meningococcosis: a protean disease 1946 Hugh Edward Magee, Application of Nutrition to Public Health 1947 Ronald Epey Lane, The care of the lead worker 1948 Graham Selby Wilson, The Public Health laboratory Service 1949 Marc Daniels, Tuberculosis in post-war Europe 1950 Weldon Dalrymple-Champneys, Undulant fever, a neglected problem 1951 John Constable Broom, Leptospirosis 1952 Victor Henry Springett, An interpretation of statistical trends in tuberculosis 1953 W. Richard S. Doll, Bronchial carcinoma, incidence and aetiology 1954 D.A. Long, The pathogenesis of Rheumatic Fever 1955 James A. Smiley, Personal factors in accident proneness 1956 Richard Selwyn Francis Schilling, Chronic respiratory disease amongst cotton and other textile workers 1957 D.D. Reid, Environmental factors in respiratory disease 1958 Cecily D. Williams, Social medicine in developing countries 1959 Albert Ray Southwood, Aspects of Preventive Cardiology 1960 Leslie George Norman, The Medical Aspects of the Prevention of Road Accidents 1961 Henry George Miller, Accident neurosis 1962 R.F.L. Logan, The quality of medical care 1963 Andrew Meiklejohn, The Successful Prevention of Lead Poisoning and Silicosis in the North Staffordshire Potteries 1964 Alick John Robertson, Tin Mining 1965 William Ivor Neil Kessel, Self-poisoning 1966 Daniel Thomson, Mass immunization in the control of infectious diseases 1967 Leon Golberg, Topics pertaining to the amelioration of food 1968?
verb
Superb asumaan viinitarhoja.
Superb residence in the vineyards.
Tavallisesti tilapäinen asuminen tarkoittaa alle vuoden kestävää asumista.
Temporary residence u
Muutin asumaan Kirsikotiin vuonna 2004.
I became a resident of Kirsikoti in 2004.
Muutin vakituisesti asumaan tänne keväällä 2003.
I became a regular resident of Kirsikoti in 2003.
Vakinaista asumista voivat osoittaa esimerkiksi seuraavat seikat:
The following factors among others can demonstrate permanent residence:
Ihmiset tulevat tänne töihin ja pysyvästi asumaan.
People come here for work and for permanent residence.
Isä on lähettänyt Henkensä asumaan sinun sydämessäsi.
The Father has sent His Spirit to reside in your heart.
Pyydämme tarvittaessa Kansaneläkelaitokselta Suomessa asumista koskevaa päätöstä.
If necessary, we ask for the Social Insurance Institution’s decision about the residence in Finland.
Aiemmin aikanaan Romanian kuningatar valitsi nämä paikat asumaan.
Earlier, in due time, the Romanian queen chose these places for her residence.
Tällöin ihmiset asettuivat asumaan paikoilleen.
Then people started residing here.
VVO-kodit tarjoavat asumista omakustannusvuokranmäärityksen mukaan.
Bungalows provide cost-effective residences.
Tämän jälkeen hän muutti asumaan aurinkoon.
He then took residence within Earth's sun.
Sodan jälkeen hän asettui asumaan Oxfordin lähelle.
At his death, he resided at North Oxford.
Qianlong itse ei kuitenkaan koskaan muuttanut sinne asumaan.
However, Osio never took up residence there.
Valmistuttuaan kaupunginosassa tulee asumaan 14 000 asukasta.
When fully built out, the neighborhood is projected to have 14,000 residents.
Samana vuonna hän meni naimisiin ja asettui asumaan Lontooseen.
That same year he married and set up residence in London.
Lopuksi alamaisia kiellettiin aiheuttamasta vastusta taikka haittaa Helsinkiin asumaan asettuville.
Those not present lost the right to reside in Jerusalem.
Jäätyään eläkkeelle tammikuussa 2009 Bush asettui vaimonsa kanssa asumaan Dallasiin, Texasiin.
As of June 2015, he was a resident of Dallas, Texas.
verb
He tulevat asumaan siellä ikuisesti.
They will abide therein forever.
Ja tänne luoliin me asumaan asetuimme, oleskelupaikkanamme meren rantama.
And here, in the caves, we settled down in our abiding-place by the sea.
Toivomme sydämestämme, että Bayánin kansa osoittautuu valaistuneeksi, että se kohoaa hengen valtakuntaan ja käy sinne asumaan, näkee totuuden ja ymmärryksen silmin tunnistaa valheellisen petollisuuden.
We fain would hope that the people of the Bayán will be enlightened, will soar in the realm of the spirit and abide therein, will discern the Truth, and recognize with the eye of insight dissembling falsehood.
42:14 vaan sanotte: `Ei! Me lähdemme Egyptiin, jossa meidän ei tarvitse nähdä sotaa, ei kuulla pasunan ääntä eikä kärsiä leivän nälkää, ja sinne me jäämme asumaan` -
42:14 saying: No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the horn, nor have hunger of bread; and there will we abide;
Kärsimys tullaan kaksinkertaistamaan hänelle Ylösnousemuksen Päivänä, ja hän tulee asumaan siellä häpeässä; paitsi ne, jotka katuvat ja uskovat (islamilaiseen yksijumalaisuuteen), ja tekevät oikeamielisiä tekoja; niille, Allah tulee muuttamaan heidän syntinsä hyviksi teoiksi, ja Allah on Anteeksiantava, Armelias.
The torment will be doubled to him on the Day of Resurrection, and he will abide therein in disgrace; except those who repent and believe (in Isl
verb
Moon vieraili Yhdysvalloissa ensimmäistä kertaa 1965 ja muutti sinne asumaan 1971.
In 1971, Moon moved to the United States, which he had first visited in 1965.
Van Gogh museo (vangoghmuseum.nl), joka on museoista vierailluin ja omaa suurimman Van Gogh kokoelman maailmassa, on kaupungissa sen kunniaksi, että taiteilijan tuottelian periodi oli juuri hänen Amsterdamissa asumansa kausi.
VIDEO: A Google Art Project tour of key artworks at the Rijksmuseum. Van Gogh Museum, on the other hand, the most visited of the museums, has the largest collection of Van Gogh’s in the world.
Samalla Washington muutti asumaan Mount Vernoniin.
They also visited with George Washington at Mount Vernon.
Lopulta Alan jäi kuitenkin asumaan Charlien luo puhuttuaan Donin kanssa.
After her session, Dick visits Sir Harvey.
Vuonna 1938 veljekset kutsuivat vanhempansa Portlandista asumaan luokseen Etelä-Kaliforniaan.
In 1934, the Switzers traveled to California to visit family.
Andersson ihastui Keniaan lomamatkallaan vuonna 2000 ja päätti muuttaa sinne asumaan.
Mungo visited France in 2000 and briefly considered relocating there.
Hän saapui Jugoslaviaan ensi kertaa vuonna 1991 ja muutti sinne asumaan 2000.
They first met in 1982 and subsequently visited Pakistan.
Romaani kertoo eurooppalaisista ja yhdysvaltalaisista kauppiaista, jotka muuttivat asumaan Hongkongiin ensimmäisen oopiumsodan jälkeen.
This list contains notable Europeans and Americans who visited Japan before the Meiji Restoration.
Perhe muutti vuodeksi Ranskaan asumaan hotelleissa, mikä tuolloin oli halvempaa kuin suuren englantilaismaalaistalon ylläpito.
He had spent a month in Africa visiting a number of what were then British colonies.
Hän menetti äitinsä ja isoäitinsä ja joutuu nyt asumaan siellä missä ei ole koskaan asunut.
He continues to visit his mother and his village, never forgetting where he came from.
verb
Designhotelli Copperhill Mountain Lodge tarjoaa viihtyisää asumista, modernia kokoustamista ja huikeita elämyksiä Åressa.
Copperhill Mountain Lodge is an alpine design hotel in Åre offering accommodation, conferences and activities.
Voidaanko kuvitella, että sukupolvien yli ulottuvassa historiallisessa prosessissa jatketaan palkan maksua ruokaa ja asumista varten?
As an historical process extending over generations, can one imagine over such a time frame continuing to pay wages for food and lodging?
170. pitää valitettavana, että Nigerissä henkilöstön turvallisuus vaarantui silloin, kun he joutuivat asumaan ja työskentelemään hotellissa kuuden kuukauden ajan ilman erityisiä turvajärjestelyjä;
155. Deplores that fact that the safety of staff in Niger was jeopardised when they were obliged to lodge and work in hotels for six months without any dedicated security arrangements;
Veljekset asettuivat asumaan Lothian Street -nimiselle kadulle.
The brothers took lodgings at 11 Lothian Street, near the University.
Hän päätyy rahattomana asumaan rähjäiseen hotelliin ja ajautuu yövartijaksi kyseenalaiseen työpaikkaan.
He finds lodgings at a night shelter and gets a job as a restaurant's dishwasher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test