Translation for "asevientikieltoa" to english
Translation examples
Se on laajentanut asevientikieltoa, tuonti- ja vientirajoituksia sekä luetteloa henkilöistä ja yhteisöistä, joiden varat on jäädytetty, ja ottanut käyttöön varainsiirtoja ja investointeja koskevia kieltoja.
To that end, the Council extended the arms embargo, import and export restrictions, extended the list of persons and entities subject to an asset freeze and introduced prohibitions on transfers of funds and investment.
YK:n ja EU:n asevientikieltojen vastaisesta viennistä rangaistaan puolustustarvikkeiden maastaviennistä ja kauttakuljetuksesta annetun lain nojalla (242/1990).
Export in breach of UN and EU arms embargoes is punishable under the Act on the Export and Transit of Defence Material (242/1990).
painostetaan niitä, jotka estävät poliittisia rauhanneuvotteluja, ja valvotaan tehokkaasti YK:n asevientikieltoa Libyaan; harkitaan uusien sanktioiden käyttöönottoa laittomia öljysopimuksia tekevien osalta;
to put pressure on those obstructing the political peace talks and to effectively enforce the UN arms embargo on Libya; to consider introducing new sanctions on those supporting illegal oil deals;
Niitä ei saa käyttää, jos viejä on saanut omilta viranomaisiltaan tiedon, että kyseiset tuotteet on tai voi olla kokonaan tai osittain tarkoitettu johonkin 4 artiklan 1 ja 3 kohdassa tai 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun käyttöön maassa, jota koskee asevientikielto, josta on päätetty neuvoston vahvistamalla yhteisellä kannalla tai hyväksymällä yhteisellä toiminnalla tai ETYJin päätöksellä, tai asevientikielto, josta on määrätty Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston sitoval
not be used if the exporter has been informed by his authorities that the items in question are or may be intended, in their entirety or in part, for any of the uses referred to in paragraphs 1 and 3 of Article 4 or in paragraph 2 of Article 4 in a country subject to an arms embargo decided by a common position or joint action adopted by the Council or a decision of the OSCE or an arms embargo imposed by a binding resolution of the Security Council of the United Nations, or if the exporter is aware that the items are intended for the abovementioned uses.
– ottaa huomioon 26. huhtikuuta 2018 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2018/655(6) ja 25. kesäkuuta 2018 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2018/900(7), joilla määrätään lisää Myanmariin kohdistettavia rajoittavia toimenpiteitä, joilla vahvistetaan EU:n asevientikieltoa ja jotka kohdennetaan Myanmarin armeijan ja rajapoliisin henkilöstöön,
– having regard to Council decisions (CFSP) 2018/655 of 26 April 2018(6) and (CFSP) 2018/900 of 25 June 2018(7) imposing further restrictive measures on Myanmar, strengthening the EU’s arms embargo and targeting the Myanmar army and border guard police offic
c) Niitä ei saa käyttää, jos viejä on saanut omilta viranomaisiltaan tiedon, että kyseiset tuotteet on tai voi olla kokonaan tai osittain tarkoitettu johonkin 4 artiklan 1 ja 3 kohdassa tai 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun käyttöön maassa, jota koskee asevientikielto, josta on ►M1 määrätty neuvoston päätöksellä tai yhteisellä kannalla ◄ tai ETYJin päätöksellä, tai asevientikielto, josta on määrätty Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston sitovalla päätöslauselmalla, tai jos viejä on tietoinen siitä, että tuotteet on tarkoitettu edellä mainittuun käyttöön.
(c) not be used if the exporter has been informed by his authorities that the items in question are or may be intended, in their entirety or in part, for any of the uses referred to in paragraphs 1 and 3 of Article 4 or in paragraph 2 of Article 4 in a country subject to an arms embargo ►M1 imposed by a decision or a common position ◄ adopted by the Council or a decision of the OSCE or an arms embargo imposed by a binding resolution of the Security Council of the United Nations, or if the exporter is aware that the items are intended for the abovementioned uses.
11. on tyytyväinen neuvoston 26. huhtikuuta 2018 hyväksymään oikeudelliseen kehykseen, joka koskee vakavista ihmisoikeusloukkauksista vastuussa oleviin kohdistettavia rajoittavia toimenpiteitä ja jolla vahvistetaan EU:n asevientikieltoa, sekä ensimmäiseen nimettyjen luetteloon, joka vahvistettiin 25. kesäkuuta 2018; vaatii neuvostoa asettamaan matkustuskieltoja, kohdennettuja taloudellisia seuraamuksia ja varojen jäädyttämisiä niitä Myanmarin viranomaisia vastaan, joiden IIFFMM on todennut olevan vastuussa julmista rikoksista;
11. Welcomes the Council’s adoption on 26 April 2018 of a legal framework for targeted restrictive measures against officials responsible for serious human rights violations and strengthening the EU’s arms embargo and a first list of designations established on 25 June 2018; urges the Council to impose travel bans, targeted financial
Yhdistyneiden kansakuntien asettama asevientikielto vaikeutti tilauksen toteuttamista.
Arms embargoes imposed by several Western countries made the situation more difficult.
Yhdysvallat asetti Batistan maaliskuussa 1958 asevientikieltoon.
In mid-1958, the United States imposed an arms embargo on the Batista administration.
Ranskan YK-lähettiläs puolusti toimituksia siviilien suojelulla ja sanoi etteivät ne riko maan asevientikieltoa.
Ukraine continued to supply shipments of arms to Georgia, and announced that it would only stop if the United Nations Security Council imposed an arms embargo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test