Translation for "asevientikiellon" to english
Translation examples
L. ottaa huomioon, että 3. tammikuuta 2015 hallituksen virallisessa lausunnossa todettiin, että Islamilaisen valtion puolisotilaalliset joukot olivat tappaneet 14 Libyan armeijan sotilasta, ja että hallitus kehotti kansainvälistä yhteisöä poistamaan maalle asetetun asevientikiellon, jotta se voisi taistella näitä terroristeiksi kutsumiaan puolisotilaallisia joukkoja vastaan;
L. whereas on 3 January 2015 an official government statement declared that Islamic State militia had killed 14 soldiers of the Libyan army and that the government called on the international community to lift the arms embargo on the country in order to fight this militia, which it designates as terrorists;
Alukset osoittautuivat vaikeasti ylläpidettäväksi Etelä-Afrikan asevientikiellon vuoksi ja siksi President Steyn poistettiin palveluksesta 1980 ja sitä käytettiin varaosina.
The ships proved difficult to maintain due to the arms embargo and President Steyn was decommissioned in 1980 to provide spare parts.
Nykyisin voimassa olevat pakotteet muodostuvat yleisimmin finanssipakotteista, matkustuskielloista ja asevientikielloista.
Today, sanctions in force consist most generally of financial sanctions, travel restrictions and arms embargoes.
osallistuminen YK:n asevientikiellon täytäntöönpanoon aavalla merellä Libyan rannikon edustalla
contributing to the implementation of the UN arms embargo on the high seas off the coast of Libya
N. huomauttaa, että 25. helmikuuta 2016 antamassaan päätöslauselmassa Jemenin humanitaarisesta tilanteesta Euroopan parlamentti kehotti komission varapuheenjohtajaa ja unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkeaa edustajaa tekemään aloitteen EU:n asevientikiellon määräämiseksi Saudi-Arabialle;
N. whereas the European Parliament resolution of 25 February 2016 on the humanitarian situation in Yemen called on the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR) to launch an initiative to impose an EU arms embargo on Saudi Arabia;
– ottaa huomioon asevientikiellon, jonka EU asetti Taivaallisen rauhan aukion kesäkuussa 1989 tehdyn iskun jälkeen ja jota parlamentti tuki 2. helmikuuta 2006 antamassaan päätöslauselmassa, joka koskee neuvoston vuosittaista selvitystä Euroopan parlamentille yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan tärkeimmistä näkökohdista ja perusvalinnoista(25),
– having regard to the EU arms embargo introduced after the Tiananmen crackdown of June 1989, as supported by Parliament in its resolution of 2 February 2006 on the annual report from the Council to the European Parliament on the main aspects and basic choices of CFSP(25),
15. kehottaa jälleen komission varapuheenjohtajaa ja korkeaa edustajaa tekemään aloitteen unionin asevientikiellon määräämiseksi maille, joita epäillään vakavista kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkauksista ja etenkin tahallisista siviili-infrastruktuuriin suunnatuista iskuista; korostaa jälleen kerran, että jatkuva lupien myöntäminen aseiden myyntiin tällaisiin maihin on yhteisen kannan vastaista;
15. Reiterates its call on the VP/HR to launch an initiative aimed at imposing an EU arms embargo on countries that are accused of serious breaches of international humanitarian law, notably with regard to the deliberate targeting of civilian infrastructure; stresses once again that the continued licensing of weapons sales to such countries constitutes a breach of the Common Position;
7. kehottaa varapuheenjohtajaa / korkeaa edustajaa tekemään aloitteen EU:n asevientikiellon määräämiseksi Saudi-Arabialle, ottaen huomioon vakavat väitteet Saudi-Arabian ja Jemenin syyllistymisestä kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkauksiin ja sen, että jatkuva lupien myöntäminen aseiden myymiseen Saudi-Arabialle olisi näin ollen vastoin 8. joulukuuta 2008 vahvistettua neuvoston yhteistä kantaa 2008/944/YUTP;
7. Calls on the VP/HR to launch an initiative aimed at imposing an EU arms embargo against Saudi Arabia, given the serious allegations of breaches of international humanitarian law by Saudi Arabia in Yemen and the fact that the continued licensing of weapons sales to Saudi Arabia would therefore be in breach of Council Common Position 2008/944/CFSP of 8 December 2008;
Yhdistyneet kansakunnat julisti Somaliaan asevientikiellon tammikuussa 1992.
The United Nations Security Council had imposed an arms embargo in September 1991.
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto päätti 16. tammikuuta 2002 yksimielisesti julistaa asevientikiellon ja jäädyttää Talibanhallinnon, al-Qaidan ja Osama bin Ladenin varat.
The UN Security Council, on 16 January 2002, unanimously established an arms embargo and the freezing of identifiable assets belonging to bin Laden, al-Qaeda, and the remaining Taliban.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test