Translation for "asevelvollisuuslain" to english
Translation examples
1) suorittaa asevelvollisuuslain (1438/2007), si
service under the Finnish Conscription Act (1438/2007), Non-Military Service Act (1446/2007), or Act on Women's Voluntary Military Service (194/1995);
suorittaa asevelvollisuuslain (1438/2007), siviilipalveluslain (1446/2007) tai naisten vapaaehtoisesta asepalveluksesta annetun lain (194/1995) mukaista palvelua;
service under the Conscription Act (1438/2007), Non-Military Service Act (1446/2007), or Act on Women's Voluntary Military Service (194/1995);
suorittaa asevelvollisuuslain (1438/2007), siviilipalveluslain (1446/2007) tai naisten vapaaehtoisesta asepalveluksesta annet
is carrying out military or non-military service according to the Conscription Act (1438/2007), the Non-Military Service Act (1446/2007) or the Act on Women’s Voluntary Military Service (194/1995);
Asevelvollisuuslain (1438/2007), siviilipalveluslain (1446/2007) tai naisten vapaaehtoisesta asepalveluksesta annetun lain (194/1995) mukainen palvelu Suomessa;
Military service according to the Conscription Act (1438/2007), Non-Military Service Act (1446/2007), or Women's Voluntary Military Service Act (194/1995) in Finland
1) asevelvollisuuslain (1438/2007), siviilipalveluslain (1446/2007) tai naisten vapaaehtoisesta asepalvelusta annetun lain (194/1995) mukaisen palvelun suorittaminen; Asiakirjat, joilla voi todistaa poissaolosi lakisääteisen syyn:
Conscription Act (1438/2007), Non-Military Service Act (1446/2007) or Women´s Voluntary Military Service Act (194/1995); documents required: • Call-up order
hän suorittaa asevelvollisuuslain (1438/2007), siviilipalveluslain (1446/2007) tai naisten vapaaehtoisesta asepalveluksesta annetun lain (194/1995) mukaista palvelua hän on äitiys-, isyys- tai vanhempainvapaalla
The student is completing their service under the Conscription Act (1438/2007), Non-Military Service Act (1446/2007), or Act on Women’s Voluntary Military Service (194/1995)
Palveluksen aloittamismääräys, jolla todetaan sinun suorittavan asevelvollisuuslain (1438/2007), siviilipalveluslain (1446/2007) tai naisten vapaaehtoisesta asepalveluksesta annetun lain (194/1995) mukaista palvelua.
Order to enter service stating that you are undergoing service according to the Conscription Act (1438/2007),the Non-Military Service Act (S1446/2007), or the Act on Women’s Voluntary Military Service (194/1995)
Eivätkö ihmiset, jotka uskovat asevelvollisuuslain kumoamiseen sen perusteella, että se on perustuslain vastainen, ilmaise vastustustaan sanoilla ja kynillä kokouksissa ja muilla tavoin?
May not the people who believe in the repeal of the Conscription Law, because it is unconstitutional, express their opposition in word and by pen, in meetings and in other ways?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test