Translation for "aiheettomana" to english
Translation examples
Onneksi pelot osoittautuivat aiheettomiksi.
Luckily, the worries were unfounded.
Sellaiset syytökset eivät ole aiheettomia.
These are not unfounded accusations.
Tätä vanhemmat reklamaatiopyynnöt katsotaan aiheettomiksi.
Claim requests that are older than this are considered to be unfounded.
Se ei tarkoita sitä, että saatavat olisivat aiheettomia.
This does not mean that the receivables would be unfounded.
Aiheettomia havaintoja ja ilmoituksia oli vuonna 2015 noin 11 prosenttia.
Unfounded observations and reports accounted for 11 per cent in 2015.
Ja ennen kaikkea toivon että kaikki nämä pelot ovat aiheettomia!
And most of all I hope all of these fears are unfounded!
Direktiivi sisältää myös säännökset, joilla pyritään estämään perusteettomia ja aiheettomia oikeudenkäyntejä.
The directive also contains provisions aimed at preventing unfounded or unjustified actions.
Aiheettoman huollon kuluina peritään mahdolliset huoltoyhtiön kulut, käsittelykulut ja logistiset kustannukset.
Unfounded maintenance costs are any possible service company costs, handling costs and logistical costs.
Jos epäily todetaan aiheettomaksi, opiskelijapalvelupäällikkö tekee päätöksen asian käsittelyn lopettamisesta.
If the suspicion is found to be unfounded, the head of student services decides to terminate the procedure.
EU:n laajentumisprosessissa tulee kuunnella ihmisten huolia, poistaa aiheettomia pelkoja ja löytää ratkaisuja todellisiin ongelmiin.
In the process of EU enlargement, we must listen to people's concerns, dispel unfounded fears and find solutions to real problems.
Tämä pelko osoittautui aiheettomaksi.
This fear proved to be unfounded.
Korkeimman oikeuden päätöksen mukaan Choi oli oikeutettu korvaukseen aiheettomasta sopimuksen irtisanomisesta.
Karume took the case to the court stating the cancellation of the contract was unfounded.
Mikäli Käyttäjä maksutoimeksiannon hyväksymisen jälkeen huomaa, että hän on vahvistanut virheellisen, puutteellisen tai aiheettoman laskun, tulee hänen viipymättä ilmoittaa asiasta Palveluntarjoajalle.
If the User after having given a payment order notices that he/she has approved an incorrect, insufficient or unjustified invoice, he/she shall inform the Service Provider thereof without delay.
Näissä tapauksissa joudumme luovuttamaan henkilötietoja oikeudellisten vaatimusten mukaisesti, ja lisäksi etumme mukaista on estää vahinkojen tapahtuminen, vahvistaa vaatimuksiamme tai torjua aiheettomaat vaatimukset.
In these cases, we are not only obliged to hand over personal data due to legal obligations, it is also in our interest to prevent damage and to enforce our claims and to reject unjustified claims.
Vaikka pitää paikkansa, että jäsenvaltion kansalaisuus on edellytys unionin kansalaisuudelle, pitää edellä esitetyn vuoksi yhtä lailla paikkansa, että ensin mainittu ei voi aiheettomasti rajoittaa viimeksi mainittuun liittyviä oikeuksia ja velvollisuuksia.
That is why, although it is true that nationality of a Member State is a precondition for access to Union citizenship, it is equally true that the body of rights and obligations associated with the latter cannot be limited in an unjustified manner by the former.
Korkeat sopimuspuolet toteavat, että Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 118 artiklan 2 kohtaa koskevissa keskusteluissa vallitsi yhteisymmärrys siitä, että yhteisön tarkoituksena sen asettaessa vähimmäisvaatimuksia työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelulle ei ole olosuhteisiin nähden aiheettomalla tavalla syrjiä p
The High Contracting Parties note that in the discussions on Article 118(2) of the Treaty establishing the European Community it was agreed that the Community does not intend, in laying down minimum requirements for the protection of the safety and health of employees, to discriminate in a manner unjustified by the circumstances against employees in small and medium-sized undertakings.
2. korostaa, että vaikka digitaalisten sisämarkkinoiden strategiassa käsitellään monia sähköisen kaupankäynnin ongelmia, EU:n yritykset kohtaavat yhä merkittäviä maailmanlaajuisia esteitä, kuten läpinäkymättömiä säännöksiä, valtion puuttumista asioihin ja aiheettomia datan sijaintia ja taltiointia koskevia vaatimuksia; toteaa, että joillakin digitaalisten sisämarkkinoiden strategian keskeisillä toimilla, kuten eurooppalaisella pilvipalvelualoitteella ja tekijänoikeusuudistuksella, on kansainvälinen ulottuvuus, jota voitaisiin käsitellä Euroopan
2. Stresses that even though the Digital Single Market strategy addresses many of the problems facing digital trade, EU companies still face significant global obstacles such as non-transparent regulations, government intervention and unjustified data location or data storage; points out that some of the key actions of the Digital Single Market strategy, such as the EU cloud initiative and the copyright reform, have an international dimension that could be addressed in a European digital trade strategy;
11. vaatii komissiota laatimaan mahdollisimman pian rajat ylittäviä tietojen siirtoja koskevia sääntöjä, jotka ovat täysin EU:n nykyisten ja tulevien tietosuoja- ja yksityisyyssääntöjen mukaisia; kehottaa komissiota lisäksi sisällyttämään EU:n kauppasopimuksiin horisontaalisen määräyksen, jolla säilytetään täysimääräisesti osapuolen oikeus henkilötietojen ja yksityisyyden suojaamiseen sillä ehdolla, että tätä oikeutta ei käytetä aiheettomasti rajat ylittäviä tietojen siirtoja koskevien sääntöjen kiertämiseen muista kuin henkilötietojen suojelua koskevista syistä; katsoo, että tällaisten sääntöjen ja määräysten olisi oltav
11. Urges the Commission to draw up rules for cross-border data transfers as soon as possible which fully comply with the EU’s existing and future data protection and privacy rules; calls on the Commission, furthermore, to incorporate into the EU’s trade agreements a horizontal provision, which fully maintains the right of a party to protect personal data and privacy, provided that such a right is not unjustifiably used to circumvent rules for cross-border data transfers for reasons other than the protection of personal data; considers that such rules and provisions should form part of all new and recently launched trade negotiations with third countries; stresses that any disciplines in this regard should be exempted from the scope of application of any future chapter dealing with investment protection;
Ensimmäinen valitusperuste: valituksenalainen tuomio on virheellinen siltä osin kuin siinä todettiin, ettei tehtävien sekä Teman ja CESI:n puitejärjestelyjen välistä suhdetta ollut arvioitu virheellisesti – Direktiivin 2004/17/EY1 14 artiklan ja 37 artiklan virheellinen soveltaminen alihankintasopimusten alalla – Asian selvittäminen puutteellisesti ja riidanalaisen päätöksen perustelujen puutteellisuus – Vuonna 2008 tehdyn päätöksen D/207630 liitteessä III olevan III.7 artiklan 1, 4 ja 6 kohdan virheellinen soveltaminen ja vuonna 2010 tehdyn päätöksen D/7181 liitteessä III olevan III.3.7 artiklan 1, 4 ja 6 kohdan virheellinen soveltaminen hankkeiden yhteydessä maksettavan korvauksen aiheettoman vähentämisen, joka perustui siihen, että Ternan väitettiin soveltaneen hankintamenettelyä virheellisesti, seurauksena – Asian selvittäminen puutteellisesti ja perustelujen puutteellisuus.
First ground of appeal: the judgment under appeal is incorrect in so far as the General Court ruled that there was no error in the classification of the relationship between the tasks and framework agreements entered into by Terna and CESI. — Misapplication of Articles 14 and 37 of Directive 2004/17/EC 1 in connection with the subcontracting of services — Failure to conduct inquiries and absence of adequate reasons in the contested measure. — Misapplication of Article III.7, paragraphs 1, 4 and 6, of Annex III to Decision D/207630 of 2008 and misapplication of Article III.3.7, paragraphs 1, 4 and 6, of Annex III to Decision D/7181 of 2010 resulting from the unjustifiable reduction in reimbursement for projects on the ground of an alleged failure on the part of Terna properly to apply formal procurement procedures. — Failure to conduct inquiries and absence of adequate reasons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test