Translation for "zerubbabel" to spanish
Zerubbabel
Translation examples
The great temple of Solomon gave way to the temple of Zerubbabel... which in turn gave way to the temple of Herod.
El gran Templo de Salomón dio paso al Templo de Zorobabel... que a su vez, dio paso al templo de Herodes.
Before Zerubbabel, you will become level ground.
Ante Zorobabel, te convertirás en llanura.
He sees opportunity. Zerubbabel...
Zorobabel... el príncipe exiliado, descendiente de los reyes Salomón y David,
Free to return to Jerusalem and led by Zerubbabel... tens of thousands made the journey back to their ruined capital.
Libres de volver a Jerusalén y guiados por Zorobabel... decenas de miles hicieron su viaje de regreso a su capital en ruinas.
To see the plumb line in Zerubbabel's hand."
Al ver el plomo en mano de Zorobabel".
But in 520, a few months after the arrival of Zerubbabel, Haggai, a new prophet, told the returnees that their priorities were wrong.
Pero en 520, unos pocos meses después de la llegada de Zorobabel, Ageo, un nuevo profeta, les dijo a los retornados que sus prioridades eran erróneas.
Around 537 BC, Zerubbabel led these nearly 50,000 people back home to begin their rebuilding mission.
Alrededor del 537 a. C., Zorobabel guió a casi cincuenta mil personas de vuelta a su casa para comenzar la obra de reconstrucción.
But Zerubbabel, Joshua and the rest of the heads of the families of Israel answered, “You have no part with us in building a temple to our God.
Pero Zorobabel, Jesúa y los jefes de las familias de Israel les respondieron: —No podemos permitir que ustedes se unan a nosotros en la reconstrucción del templo de nuestro Dios.
The leader of the Judean community in Jerusalem was now Zerubbabel, the grandson of King Jehoiachin, who shared power with Joshua, the high priest.
El líder de la comunidad judía en Jerusalén entonces era Zorobabel, el nieto del rey Joaquín, que compartía el poder con Josué, sumo sacerdote.
The Babylonians appointed Zerubbabel, grandson of Jehoiachin, Judah’s next-to-last king, as governor of Judah—making him the last of the line of David to be entrusted with political authority.
Los babilonios nombraron al penúltimo rey de Judá, Zorobabel, nieto de Joaquín, como gobernador de Judá, y así se convirtió en el último del linaje de David encargado de la autoridad política.
Then Zerubbabel son of Shealtiel, Joshua son of Jozadak, the high priest, and the whole remnant of the people obeyed the voice of the LORD their God and the message of the prophet Haggai, because the LORD their God had sent him.
Zorobabel hijo de Salatiel, el sumo sacerdote Josué hijo de Josadac, y todo el resto del pueblo, obedecieron al SEÑOR su Dios, es decir, obedecieron las palabras del profeta Hageo, a quien el SEÑOR su Dios había enviado.
Then Joshua son of Jozadak and his fellow priests and Zerubbabel son of Shealtiel and his associates began to build the altar of the God of Israel to sacrifice burnt offerings on it, in accordance with what is written in the Law of Moses the man of God.
Entonces Jesúa hijo de Josadac con sus parientes, que eran sacerdotes, y Zorobabel hijo de Salatiel con sus parientes empezaron a construir el altar del Dios de Israel para ofrecer holocaustos, según lo estipulado en la ley de Moisés, hombre de Dios.
declares the LORD. So the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua son of Jozadak, the high priest, and the spirit of the whole remnant of the people. They came and began to work on the house of the LORD Almighty, their God, on the twenty-fourth day of the sixth month.
Yo, el SEÑOR, lo afirmo.» Y el SEÑOR inquietó de tal manera a Zorobabel hijo de Salatiel, gobernador de Judá, y al sumo sacerdote Josué hijo de Josadac, y a todo el resto del pueblo, que vinieron y empezaron a trabajar en la casa de su Dios, el SEÑOR Todopoderoso. Era el día veinticuatro del mes sexto del segundo año del rey Darío.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test