Translation for "you follow" to spanish
Translation examples
You follow him, but he follows you.
Tú le sigues, pero él te sigue a ti.
If they follow me, you follow them.
Si me sigue, tú le sigues.
“Why are you following me?”
—¿Por qué me sigues?
“Is this why you follow him?”
-¿Por eso le sigues?
Do you follow a lot of women?
¿Usted sigue a muchas mujeres?
You follow your first impulse.
Usted sigue su primer impulso.
You don't lead, you follow.
No llevas, usted sigue.
You follow politics.
¿Usted sigue la política?
You follow my lead.
Usted sigue mi ejemplo.
You follow family tradition.’
Usted sigue la tradición familiar.
Shall I drive and you follow the map?
¿Quiere que conduzca y, usted sigue el mapa?
If you follow his advice the difficulties will fall away, because he  wants the railway.
Si usted sigue su consejo, las dificultades desaparecerán; él necesita el ferrocarril.
You follow this passage, go up the stairs, along here to Brett’s study.
Usted sigue por este corredor, sube las escaleras por aquí, hasta llegar al estudio de Brett.
Leventhal, his eyes raised to the ceiling, seemed to ask, "You follow?
Leventhal, con los ojos levantados hacia el techo, parecía preguntar: «¿Usted sigue el hilo?
You follow my hypnotic suggestions, yes, but never fully, never directly and simply—”
Usted sigue mis sugerencias hipnóticas, sí, pero nunca por completo, nunca en forma directa y simple…
If you follow Ash now, mad as you are, there’ll only be another fight.” “Take it as a joke. Or better be nice about it,” added Harry.
Pero si usted sigue ahora a Ash, enojado como está, se pelearán. —Tómelo como una broma y no se irrite demasiado —añadió Harry—.
Not by me. Should she have?" "Certainly not to my doorstep. George Sylvester has been my family doctor for ten years, and the relationship between us is about as highly seasoned as a tongue-depressor." She smiled at her own elaborate wit. "Do you follow people, Mr. Archer?"
Pero no por mí. ¿La señora de Sylvester tendría motivos para hacerla? —Sí, pero no en mi propia casa. El doctor Sylvester es médico de mi familia desde hace diez años y la relación entre nosotros es tan rutinaria y poco romántica como un termómetro —se sonrió, satisfecha de su frase cuidadosamente elaborada—. ¿Usted sigue a la gente, señor Archer?
You follow the whales, I'll ride shotgun.
Tu sigue a las ballenas, yo me encargo de la escopeta.
Well, you followed your instincts, and that's a wonderful quality.
Bueno, tu sigues tus instintos, y esa es una maravillosa cualidad.
[ sighs ] but if you follow your heart, god will understand.
Pero si tu sigues tu corazón, Dios lo entenderá.
You follow your gut, right?
Tu sigues tus instintos, ¿verdad?
If you follow Sam... I don't want to go to jail
Si tu sigues a Sam... No quiero ir a la cárcel.
You follow the Yellow Brick Road.
Tu sigues el camino amarillo.
I'll go this way and you follow that road.
Yo tomaré este camino y tu sigue esa ruta.
It seems that you follow in his footsteps.
Parece que tu sigues sus mismos pasos.
You follow him, but he follows you.
Tú le sigues, pero él te sigue a ti.
If they follow me, you follow them.
Si me sigue, tú le sigues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test