Translation for "yoga-teacher" to spanish
Translation examples
His Australian girlfriend, also a yoga teacher, is six months pregnant and has already gone back to Sydney.
Su novia australiana, profesora de yoga como él, está embarazada de seis meses y ya ha vuelto a Sidney.
Sunny qualified as a yoga teacher years ago in India and he was currently teaching on Bali.
Sunny había conseguido el título de profesor de yoga años atrás, en la India, y en aquel momento impartía clases en Bali.
An Australian yoga teacher on Bali worries that she will never find someone to love, never have a child.
A una australiana profesora de yoga en Bali le preocupa no encontrar nunca a quien amar, no tener nunca un hijo.
It seems that she’s a yoga teacher and, yeah, some sort of weaver, I mean, she’s actually got a loom …” “She’s okay, though,” Liz says. “She is.
Por lo visto es profesora de yoga, sí, y también una especie de tejedora, hasta tiene un telar y todo… —Pero es maja —dice Liz. —Sí.
I picked up their plates and took them to the kitchen and sat there for a minute on the high stool, breathing in and out mindfully—as Aimee’s yoga teacher had shown us all how to do—and looking out through the strip of window into the parking bays.
Recogí sus platos, los llevé a la cocina y me senté un momento en el taburete, inspirando hondo y exhalando despacio —como nos había enseñado la profesora de yoga de Aimee—, mientras miraba las plazas de aparcamiento por la ventanita.
Plus it created the vast service industry that’s grown up around the wealthy – the florists, yoga teachers, yacht builders and so on, who provide a kind of fake-tanned Downton Abbey for the rich of the twenty-first century.
Además, generó el enorme sector de servicios que ha crecido en torno a las clases acaudaladas: los floristas, profesores de yoga, fabricantes de yates, etcétera, que suministran una especie de Downton Abbey de cartón piedra a los ricos del siglo XXI.
Interestingly, the research participants who taught me the most about breathing occupy what we would traditionally think of as opposite sides of the professional continuum: yoga teachers, meditation leaders, and mindfulness practitioners on one side and soldiers, firefighters, first responders, and elite athletes on the other.
Curiosamente, los participantes de mi investigación que más me han enseñado sobre la respiración, se encuentran en lo que tradicionalmente consideraríamos los dos extremos del continuo profesional: profesores de yoga, maestros de meditación y practicantes del mindfulness en un extremo, y soldados, bomberos, personal de servicios de emergencias y atletas de élite en el otro.
“I’m not a rich woman, I was really just a humble yoga teacher. But these people in Berkeley, you only have to say to them: ‘Look, this is the situation, these people are in desperate need,’ and I can tell you, you’d be surprised, these people really just go for it, they really do.
—No soy rica, en realidad sólo era una humilde profesora de yoga, pero bastó con ir a esa gente de Berkeley y decirles: «Miren, ésta es la situación, aquí la gente está pasando calamidades.» Y de verdad, te sorprendería, se lanzaron sin dudarlo, de cabeza. Todo el mundo quiso arrimar el hombro.
His (compared to mine) was both intricate and thorny, and included among its major players Ethan, Gerald Wexler’s twin brother, a yoga teacher who ate raw onions for a snack, a girl named Zoë whom he had dated in high school, and a British medical student (also a girl) with whom Liza had also had a long affair.
La suya (comparada con la mía) era intrincada y espinosa, y entre sus protagonistas principales se contaban Ethan, el hermano gemelo de Gerald Wexler, un profesor de yoga que tomaba cebollas crudas como aperitivo, una chica llamada Zoé con la que había salido en el instituto y una estudiante inglesa de medicina con la que Liza había vivido un largo idilio.
She was staying at an outrageously expensive “wellness retreat” hotel a half-hour’s drive away, where they had their own yoga teacher—and where the private, individual classes were held in something called the “yoga bale,” a pleasant airy pavilion constructed from polished teak, situated amongst trees in which birds trilled and cackled in an exotic fashion and insects droned or clacked like wind-up mechanical toys. At the Bright Way, on the other hand, classes took place in a huge upstairs room that was hot and stuffy, even with all the windows flung open in an effort to catch a breeze.
Se alojaba en un «refugio de bienestar» escandalosamente caro, a media hora en coche de allí, donde tenían su propio profesor de yoga y las clases particulares e individuales se llevaban a cabo en el «reducto del yoga», un agradable pabellón de teca pulida, espacioso y aireado, emplazado entre árboles y en el que los pájaros gorjeaban y cacareaban de manera exótica y los insectos zumbaban y tableteaban como juguetes mecánicos de cuerda. En cambio, en Senda Sublime las clases se impartían en una sala en un piso, en la que hacía calor y faltaba el aire incluso con todas las ventanas abiertas en un intento de que circulara alguna corriente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test