Translation for "yielding" to spanish
Translation examples
adjective
You know, I've felt a lot of hands on my feet but yours are so strong yet so yielding.
Sabe, he sentido bastantes manos en mis pies pero las suyas son tan fuertes y aún tan flexible.
My temper is, I believe, too little yielding.
Mi temperamento es, creo, muy poco flexible.
Whoever is soft and yielding
Quien es suave y flexible
if I leaned against them they'd be warm and yielding.
si me apoyo contra ellos, quedarán calientes y flexibles.
Something solid but yielding bumped against my ankle.
Algo sólido aunque flexible me golpeó en el tobillo.
He ran a shaking hand across the yielding softness of her breasts.
Acarició con manos temblorasas la flexible suavidad de su pecho.
They were soft and yielding, and her nipples swelled under his fingertips.
Eran suaves y flexibles, y los pezones se endurecieron bajo las yemas de sus dedos.
Her waist was as narrow as the willow, and her white belly yielding and plump.
Su cintura era tan cimbreante como el sauce y flexible y rellenito su vientre blanco.
But where was the smooth, yielding, familiar mentality to go with this tactile form?
¿Pero dónde estaba la mentalidad suave, flexible, familiar, que encajaba con aquella forma táctil?
He curled into the barely yielding pad of heavy cloth-like material.
Se encogió en el interior del fardo apenas flexible de material parecido a una tela gruesa.
Mine is less yielding, and I do wonder at his wisdom, obey though I must.
La mía es menos flexible, y me maravilla su decisión, aunque debo obedecerle.
adjective
You have, as it appears to me, practised upon the easy-yielding spirit of this woman, made her serve your uses both in purse and in person.
Me parece que habéis abusado de la complaciente simplicidad de espíritu de esta mujer y la habéis convertido en sierva de vuestra persona tanto en cuerpo como en bienes.
It's soft and gentle... warm and yielding.
Es suave y dulce... cálido y complaciente.
She is yielding and soft and attentive. She follows;
es complaciente, suave y atenta;
“I am no scarlet, yielding woman.”
—gritó—. No soy una complaciente mujer de la vida.
They give me the warmth of their bodies and their yielding flesh;
Ellas me proporcionan el calor de sus cuerpos y su carne complaciente;
Laura, though usually so yielding, defended herself.
Laura, siempre tan complaciente, se defendió en esta ocasión.
I back Rosamund who looks so sweet and yielding and isn't.
Yo me inclinó por Rosamunda, que parece tan dócil y complaciente y no lo es.
I wanted her crushed beneath me again, helpless and yielding.
Deseaba tenerla aplastada debajo de mí otra vez, sometida y complaciente.
Sons had to yield to fathers, warriors to their enemies, and kings to their retainers.
Los hijos tenían que mostrarse complacientes con los padres, los guerreros con sus enemigos, y los reyes con sus servidores.
Hers was a way of kissing like no other, hungry yet patient, yielding yet expectant.
La suya era una forma de besar como la de ninguna otra, hambrienta pero paciente, complaciente pero expectante.
adjective
I'll be the yielding water.
yo, el agua dócil.
I will yield to you, she promised meekly.
—Me rendiré a ti —le prometió ella con tono dócil—.
“I will swear.” Her voice was suddenly soft and sensuously yielding.
—Lo juraré —su voz, de pronto, se tornó suave, y sensualmente dócil—.
Yielding’ does not come easily to human beings, and it seems that mastery of the li sometimes became a mode of self-promotion – a competition to see who could yield the most.
La «benevolencia» no es fácil para los seres humanos, y parece que el dominio del li a veces era un modo de autopromoción: una competición para ver quién era más dócil.
Ganil’s youthful gravity made her tease him, but even in her teasing was that pleading, yielding note;
La joven gravedad de Ganil era motivo de sus burlas, pero aún en ellas vibraba esa nota suplicante y dócil;
(when their heads poked out of the hole at the level of your shoes and your gaze lingered upon them, yielding to their animal magnetism)
(cuando sus cabezas sobresalían del hoyo a la altura de tus zapatos y tu mirada se demoró en ellos, dócil a su magnetismo animal)
Before the strong breath of westerly squalls the ship, with reduced sail, lay slowly over, obstinate and yielding.
Bajo el hálito fuerte de las rachas del Oeste, el barco, reducido su velamen, se inclinaba lentamente, obstinado, pero dócil.
She wasn’t pliant, wouldn’t yield in the slightest, and she was beautiful in a way he wasn’t used to seeing, not in the slutty atmosphere of Turning Boys On at Dupont.
No era dócil, no se la veía dispuesta a ceder en absoluto y tenía una hermosura inusual, al menos entre las calientapollas de Dupont.
adjective
It's soft and it's yielding.
Es suave y blando.
Water was insinuating, soft and yielding.
El agua es blanda y cede.
Was mine a soft and yielding element?
¿Era la mía un elemento suave y blando?
The soft, yielding flesh of a man.
La blanda y tierna carne de un hombre.
I am as yielding and soft as dough.
Soy blando y maleable como masa de pan.
Doyle stepped on something soft and yielding;
Doyle pisó algo blando que cedió;
His feet landed in something soft and yielding.
Fue a dar en algo blando que cedió a sus pies.
Soft, yielding snow, infuriatingly insubstantial.
Una nieve blanda, dúctil, de una inconsistencia irritante.
Strangely spongy, strangely yielding. Earth.
Extrañamente esponjoso, extrañamente blando. Tierra.
One leg had yielded itself to the loose dirt.
Una pata se había hundido en la tierra blanda.
They landed heavily, but the muddy earth was soft, yielding.
Aterrizaron pesadamente, pero la fangosa tierra era blanda, se hundía.
adjective
Jupiter should pretend to yield to her charms and offer his tender alliance.
Que Júpiter finja que cede a sus encantos y le prometa un tierno compromiso.
Aren't i young, soft, and yielding?
¿Es que no soy joven, tierna y transigente?
It's soft and gentle, warm and yielding, deeply lyrical and yet tender and frightened- like a tiny white rabbit.
Es suave y delicado, cálido... y amoroso, profundamente lírico y a la vez tierno y asustado... - Como un conejito blanco.
She was tough, tender, demanding, yielding, always unexpected.
Era dura, tierna, exigente, suplicante, siempre inesperada.
With a big effort, he pulled the yielding ball apart.
Con gran esfuerzo, logró arrancar la tierna bola.
Red mulberries: more yielding, sweeter, only slighdy tart.
Moras rojas: más tiernas, más dulces, sólo un poco acres.
She lowered her mouth to taste the flesh and found it both firm and yielding.
Los tentó con la boca y los encontró firmes y al mismo tiempo tiernos.
I'd been close enough to that satin skin to know that the body beneath it was soft and yielding.
Yo había estado lo bastante cerca de su tez satinada para asegurarme de que su cuerpo era suave y tierno.
In the drawing, the eyes have a yielding compassion that bears no resemblance to the man sitting there.
En los dibujos, los ojos poseen una tierna compasión que no guarda ningún parecido con el hombre allí presente.
He did so. They were not like muscles or kneecaps, he found, but more yielding, except for the hard nipples.
Así lo hizo. Comprobó que no eran como músculos ni como rótulas, sino más tiernos y dulces, salvo en los pezones.
adjective
              Ilium yielded her limbs to the fingers of fire,
a los dedos del fuego va arrojando sus miembros Ilion, con amoroso
After that nobody tried to lay a finger on the witch—until at last she yielded to Wormwood’s gauche amours.
Después de eso, a nadie se le ocurrió ponerle un dedo encima a la bruja, hasta que por fin ella cedió a las torpes pretensiones amorosas de Ajenjo.
And in the business of love the three-year-old, who had made this his first adventure upon it, yielded up his life.
Y en aquella amorosa pendencia, el lobato de tres años, que realizaba su primera aventura, perdió la vida.
Only the mask of her son Santiago’s death agony could compete with that of Jorge Maura’s amorous passion, which yielded the desire of happiness.
Sólo la máscara agónica de Santiago su hijo competiría con la de la pasión amorosa de Maura, pero ésta rendía el deseo de felicidad.
She shrugged her shoulders at her life and resolutely turned back to her image to discover a place where her appearance might already be yielding to age.
Se encogió de hombros al pensar en su vida amorosa y volvió con firme voluntad a su imagen, intentando descubrir en ella algún lugar en que se manifestaran ya los efectos de la edad.
I refused to let Sophie obsess me as a love object, yielding her up willingly again to the older man to whom she so naturally and rightfully belonged, and acquiescing once more in the realization that my claims to her heart had all along been modest and amateurish at best.
No me permitía a mí mismo que Sophie me obsesionara como objeto amoroso, cediéndola de buen grado al mayor de nosotros, a quien tan justa y naturalmente pertenecía, y reconociendo una vez más que mis pretensiones de llegar a su corazón habían sido a lo sumo la modesta actuación de un aficionado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test