Translation examples
yellowish white but heavy, really full for an old man?
¿De un blanco amarillento pero abundante, realmente abundante para un anciano?
The double is white, yellowish white, like the sun." I stared at her.
El doble es blanco, blanco amarillento, como el sol. La miré.
The whitewash of the walls had faded into a very soothing yellowish white.
El jalbegue de los muros había dado paso a un tranquilizador blanco amarillento.
Pieces of dark bread float in thick, yellowish-white liquid.
Pedacitos de pan negro flotan en un viscoso líquido blanco amarillento.
“Bring it over here.” He was melting some yellowish-white powder in a spoon.
—Tráigalo para acá. Estaba mezclando un polvo blanco amarillento en una cuchara.
His own hair, a yellowish white, hung beneath it like a dirty net curtain.
el propio pelo, de un blanco amarillento, colgaba por debajo de aquél como una sucia cortina de malla.
Their color, already growing visible, was a yellowish white: in the trees, early apples, and in the gardens, beans.
El color que ya se podía ver era el blanco amarillento: en los árboles, las primeras manzanas, y en los parterres, las habas.
The mother was short, plump, and rosy, with strong, rather masculine features and yellowish white hair.
La madre era bajita, rolliza y sonrosada, con rasgos muy marcados, casi masculinos, y el pelo blanco amarillento.
Once upon a time it had been yellowish white, but Gertrud liked bright colours and had dyed it red.
Antiguamente había sido blanco amarillento, pero Gertrud, que prefería los colores vivos, lo había teñido de rojo.
He was, perhaps, in his late twenties with hair and eyebrows bleached a yellowish-white by the unrelenting sun.
Andaría ya cerca de los treinta y un sol inclemente había vuelto su cabello y sus cejas pelirrojas de un blanco amarillento.
There was a tiny stain of blood at its tip, and too there was a smear of blood on the skin of the small yellowish-white fruit.
En ella se podía ver un pequeño rastro de sangre y también había una mancha roja en la piel del fruto de color blanco amarillento.
Furthermore, once you are accustomed to black skins, yellowish-white bodies seem unformed and indeed repulsive, as I remember very well in the Great South Sea.
Por otro lado, cuando te acostumbras a la piel negra, los que la tienen de color blanco amarillento te parecen seres repulsivos que no han terminado de formarse. Al menos, eso nos ocurría en el Pacífico.
Then, to my surprise, she didn’t take out of the refrigerator—a yellowish-white refrigerator—an orange drink in a can or a bottle, as I expected, but picked out from a basket a couple of oranges, cut them, and began to squeeze them into a glass, without a squeezer, by hand, with the help of a fork.
Luego, para mi sorpresa, no sacó del frigorífico —un frigorífico de color blanco amarillento— una naranjada en lata o en botella, como me esperaba, sino que eligió un par de naranjas de una canasta, las cortó y empezó a exprimirlas en un vaso, sin exprimidor, a mano, ayudándose con un tenedor.
He has yellowish-white hair which descends over his high, egglike forehead in a soft, neat triangle and yellow, stary eyes which, with his small hooked nose, might give him the appearance of a sparrow hawk, did not his habit of wearing thick fuzzy suits and of moving his head forward and backward as he walks suggest a less distinguished bird.
El pelo, de color blanco amarillento, le cae sobre la frente ovalada formando un triángulo bien liso y cuidado, y tiene una mirada ambarina y fija que, junto con su pequeña nariz ganchuda, bien podría darle la apariencia de un gavilán, de no ser porque su costumbre de llevar trajes de tela gruesa, con pelusa, así como su manera de inclinar la cabeza hacia delante y hacia atrás mientras camina, hacen pensar en un ave de menor distinción.
But I will tell you what I can do: I can rate him midshipman, since I have three vacancies, alas, and then he can be your acting mate.'He went on to explain the metaphysics of acting and substantive rank, but finding that Stephen had fallen fast asleep, his chin on his chest, his mouth open among the beard, and no more than a thin crescent of yellowish white showing under his eyelids, he tiptoed away.
Pero te diré lo que puedo hacer. Puedo nombrarle guardiamarina, pues, desgraciadamente, hay plazas vacantes, y así podrá trabajar como ayudante en funciones. Empezó a explicar la diferencia esencial entre un cargo en funciones y uno real, pero, al darse cuenta de que Stephen se había quedado dormido, con la barbilla sobre el pecho, la boca abierta metida entre los pelos de la barba y los párpados tan próximos que sólo los separaba una delgada franja de color blanco amarillento en forma de media luna, se alejó de él sigilosamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test