Translation for "yellow-winged" to spanish
Translation examples
Without rising, some of them opened and closed their yellow wings, like mutes speaking with their hands.
Sin levantar el vuelo, algunas abrían y cerraban las alas amarillas, como mudos que hablasen con las manos.
The butterfly dipped up and down, and its black-spotted yellow wings flapped slowly, as if teasing the little girl.
La mariposa subía y bajaba, batiendo despacio las alas amarillas moteadas de negro, como si quisiera provocarla.
He felt his web tremble beneath him and he saw the yellow wings of a monarch butterfly fluttering against the invisible netting.
Sintió temblar la tela bajo ella y vio las alas amarillas de una mariposa batiendo contra la red invisible.
In a side street a team of young black men with high yellow wings and tails like birds of paradise were preparing for the parade. "It's marvellous what they do," said Rachel.
En una callejuela se aprestaba para el desfile una comitiva de jóvenes negros con alas amarillas y colas como de aves del paraíso. —Hacen maravillas —dijo Rachel.
Wiping steam from the glass, he could see the leafy crowns of trees unfurling overhead, before breaking apart, as shafts of sunlight poured into the forest, the yellow wings of butterflies and macaws suddenly visible.
Tras limpiar el vaho del vidrio, veía las frondosas copas de los árboles desplegándose en lo alto, los * resquicios por los que se filtraban haces de luz del sol que dejaban ver de pronto las alas amarillas de unas mariposas y guacamayos.
It hit the soft earth at the edge of the lawn, landing on its nose, the spinning propeller exploding in a blur of white splinters, and then with the wooden frames of the fuselage crackling, the entire machine collapsed, crushed like a butterfly, its bright yellow wings folding around the crumpled body, and Centaine saw Michael.
La hélice estalló en un borrón de astillas blancas. Luego, al quebrarse el armazón de madera del fuselaje, toda la máquina se derrumbó, aplastada como una mariposa. Las alas amarillas se plegaron alrededor del cuerpo deshecho... y Centaine vio a Michael.
There was no delay, no adjusting for range, the yellow wings glistened in the sun, obscuring the flashes from the two guns mounted on the cowling, The sound of the staccato bursts and the whine of the bullets signaled the beginning of the attack. The rubberized nylon skin of the helium filled bag shuddered under the onslaught of the rapid gunfire.
No hubo retraso alguno, ni tiempo para ajustar la distancia de tiro; las alas amarillas relucieron al sol, oscureciendo los fogonazos de las dos ametralladoras montadas sobre el capotaje del motor. El tableteo y el silbido de las balas indicó el inicio del ataque. El globo lleno de helio se estremeció bajo el fuego de ametralladora.
Like yellow butterflies with black spots upon their serrated yellow wings, the ring of gas-jets blazed in the wreath of the chandelier over the black-silk catafalque on which Joachim still sat motionless with his body stiffly inclined and his knees bent, and the white-lace covers on the black silk were like copies of deaths’ heads.
El círculo de la luz de gas centelleaba como un revoloteo de mariposas amarillas, líneas negras en alas amarillas, sobre la corona de la lámpara que pendía sobre el túmulo revestido de negro sobre el que seguía sentado, inmóvil, Joachim, con el busto rígido y vuelto hacia un lado y la rodilla doblada;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test