Translation for "yearns" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
The Philippines is at one with the rest of humanity in yearning for a genuine and durable peace in South Africa. Let us join hands and make this happen.
Filipinas se suma al resto de la humanidad para añorar una paz auténtica y duradera en Sudáfrica. ¡Unamos nuestras manos y hagamos que esto suceda!
It makes you yearn for the war years, huh, Devon?
Te hace añorar la época de la guerra, ¿eh, Devon?
This bird, this uncommon, fearsome campaigner leaves the barn in victory, you will cry tears that you've seen the last of him, and you will yearn for more!
Si esta ave, esta paladín poco común y feroz se va del granero con la victoria, van a llorar lágrimas ya que habrán visto lo último de ella, ¡y van a añorar más!
It isn't foolish to love your own craft or to yearn for what is lost.
No es tontería amar su artesanía o añorar lo perdido.
I used impressive words like "destiny", "soul mate", "yearnings".
Usé palabras como "destino" y "compañera del alma," y "añorar".
Why yearn for forests and deserts?
¿Para qué añorar los bosques y desiertos?
But now I had learnt to yearn.
Pero yo ya había aprendido a echar de menos, a añorar.
“Why shouldn’t he yearn for his biological mother?”
—¿Por qué no iba a añorar Tommy a su madre biológica?
And yet, after a while, he’d begun to yearn for America.
Al cabo de un tiempo, no obstante, comenzó a añorar América.
As if what she was yearning for was the warmth of my apologies, protestations, and entreaties.
Como si añorara la calidez de mis disculpas, protestas y súplicas.
My song will yearn out yonder, A note, a tune, A melody In memory of you.
Mi canción añorará a lo lejos Una nota, un compás, Una melodía En memoria de ti.
She already yearned for the solitude of the farm. That was the only reality she knew.
Scarlet ya había empezado a añorar la soledad de la granja, la única realidad que conocía.
Now, sensing what lay ahead, he yearned for the Church as a voluntary exile might yearn for his own native land.
Ahora, presintiendo lo que se avecinaba, lo invadió la añoranza por la iglesia, como un exiliado voluntario puede añorar su tierra natal.
verb
I did not agree to this because your carping was a sound for which I yearned.
No he accedido a esto porque ansiara escuchar tus gimoteos.
(Man) Licking your own lips when your mouth is mere millimetres away from the object of your affections delivers a sensual tease that will make them yearn to press their lips to yours.
Chupar tus propios labios cuando tu boca está a milímetros del objeto de tu deseo envía un rayo sensual que le hará ansiar presionar sus labios con los tuyos.
You don't know what it's like to yearn for the touch of another.
No sabes como es ansiar tanto el roce de alguien.
It also made my heart yearn dangerously for more.
También tenía el peligro de hacer que mi corazón ansiara más.
“The Blood Sickness might prompt them to accept… it makes them yearn for confrontation.”
—La Enfermedad de la Sangre podría incitarlos a aceptar… Los hace ansiar la confrontación.
For that reason he will yearn for the privilege of seeing his cousin’s written words, and reading them with reverence.
Por este motivo ansiará sin duda el privilegio de ver las palabras escritas de su primo y de leerlas con reverencia.
He knew it and yet he couldn’t stop the ache inside that yearned for a relationship he feared would never happen.
Lo sabía y sin embargo no podía evitar el dolor de ansiar una relación que se temía que nunca se diera.
He was like the satyr Marsyas, whose music propelled the audience into a trance and made them yearn for union with the gods.
Era como el sátiro Marsias, cuya música llevaba a su auditorio al trance y le hacía ansiar la unión con los dioses.
The dying sun will see the stone that marked his greatest strength, and he will yearn for that strength and so rid himself of his winter weakness.
El Sol poniente verá la piedra que señala su momento de mayor intensidad y ansiará recobrarla, de modo que se sacudirá su debilidad invernal.
Simon felt the same zing of energy, stronger this time, as if his body were yearning toward something his mind couldn’t recall. “Fascist?” she echoed.
Simon sintió la misma chispa de energía, con más fuerza esta vez, como si su cuerpo ansiara algo que su mente no podía recordar. —¿Fascista? —repitió ella.
25th June 1892. In to-day's letters there was a touch about A---'s singing which made my heart yearn with a nameless longing.
25 de Junio de 1892. En las cartas recibidas hoy había una alusión relativa al cantar de A---’S que hizo que mi corazón ansiara, con un inefable anhelo, cada uno de los pequeños goces de la vida.
verb
And as I can punish, so can I yearn... for those who are true and faithful and... and who love me according to my true deserts as their Queen.
Y de la misma forma que castigo, puedo suspirar por aquellos. que son honrados y leales y me aman según merezco como su reina.
Making them yearn for their own lands.
Haciéndolos suspirar por sus tierras.
All around me, people don't stop yearning.
A mi alrededor la gente no deja de suspirar.
¶ All of these fried chicken wings that I'm serving, ¶ They make me yearn for your breasts, legs and thighs.
Entre estas alitas de pollo que sirvo, me hacen suspirar por tus piernas y tus pechos.
♫O beauty, yöur yöuth makes me yearn. ♪
Hermosa, tu juventud me hace suspirar.
♫ To yearn and pine in love ♪
Para anhelar y suspirar de amor.
# But why sigh and yearn so much #
Por qué suspirar y desear tanto
There is so much to yearn for.
No hay mucho por lo que suspirar.
But it's like yearning for the Santa Claus you believed in as a child.
Pero es algo así como suspirar por el Papá Noel en quien creíste cuando eras niño.
My father never lost his love of the country, or ceased to yearn for it.
Mi padre nunca perdió el amor por su terruño, ni dejó de suspirar por él.
She may laugh like Frau Vogel or yearn like Mademoiselle Martin.
puede reír como Frau Vogel o suspirar como Mademoiselle Martin.
This yearning leads both to pining after manifestations of such beauty and to an attitude of exaggerated respect for them.
Este anhelo las lleva a suspirar por las manifestaciones de tal belleza y a tratarlas con un respeto exagerado.
When he clung to them and yearned tenderly toward them, he was investing emotion in what could only bring him pain.
Al aferrarse a ellos y suspirar tiernamente por ellos estaba consagrando su emoción a algo que solo podía acarrearle dolor.
“A person like that working alone,” says Slazinger, “can only yearn out loud for changes, but fail to say what their shapes should be.”
«Una persona así, que trabaje sola —dice Slazinger—, sólo puede suspirar en voz alta por esos cambios, pero no conseguirá decir qué forma deberían tomar».
Around the proud and the power-loving, there they cluster, trying to partake of what they yearn for, because in their lives they were powerful and proud and cannot stop themselves wanting that sweet food, or because they were beaten down and humiliated and wish now for revenge.
Se agolpan alrededor de los orgullosos y los ávidos de poder, anhelando tener una parte de lo que codician, porque en vida fueron poderosos y arrogantes, y no pueden dejar de suspirar por los alimentos celestes, o porque han sido oprimidos y humillados y ahora desean desquitarse.
How difficult it was to realize that the violet line upon the far horizon was well advanced to that great river upon which huge steamers ran, and folk talked of the small affairs of life, while we, marooned among the creatures of a bygone age, could but gaze towards it and yearn for all that it meant!
¡Qué difícil era comprender que la línea violácea que señalaba el borde del lejano horizonte estaba muy cerca del gran río surcado por los enormes navíos de vapor, en los cuales la gente hablaba de sus pequeños problemas cotidianos, mientras nosotros, abandonados entre los seres de una edad lejana, sólo podíamos lanzar nuestras miradas hacia allá y suspirar por todo lo que involucraba!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test