Translation for "yearing" to spanish
Yearing
Translation examples
This historic achievement was the culmination of a year-long process of negotiation between the signatories and an expression of the widespread desire of the people of Nepal to end a conflict that had claimed more than 13,000 lives.
Este histórico acontecimiento, que culminó un año de negociaciones entre los signatarios, fue una manifestación del anhelo general del pueblo de Nepal de poner fin a un conflicto que se había cobrado más de 13.000 vidas.
I would like to stress this fact, and to express the hope that our final meetings of today will help us celebrate these 50 years of the life of the Organization.
Deseo destacar esta circunstancia y expresar el anhelo de que nuestras últimas sesiones del día de hoy nos ayuden a celebrar estos 50 años de vida de la Organización.
Fifty years later humanity is still yearning for a peaceful, just and prosperous world.
Transcurridos 50 años, la humanidad todavía anhela la posibilidad de tener un mundo pacífico, justo y próspero.
Having emerged from decades of struggle for our independence and 20 years of suffering, what our people most yearn for now is peace and stability.
Al haber emergido tras decenios de lucha por nuestra independencia y de 20 años de sufrimiento, lo que más anhela nuestro pueblo es la paz y la estabilidad.
In conclusion, allow me to express the hope that the beginning of the second 50 years of the existence of the United Nations will — with the help of the Almighty — usher in the dawn of a new era for future generations.
Para concluir, permítaseme expresar el anhelo de que el inicio del segundo cincuentenario de las Naciones Unidas, con la ayuda del Todopoderoso, sea el alba de una nueva era para las generaciones futuras.
And, again, we have emerged with a yearning and a hope that the peace envisaged in the United Nations Charter 50 years ago will be attained in our time.
Y de nuevo, hemos surgido con el anhelo y el deseo de que la paz prevista en la Carta de las Naciones Unidas hace 50 años se logre en nuestra época.
Though much has changed in our world over the last 60 years, one thing has remained constant: mankind's yearning for peace, dignity and freedom.
Aunque en los últimos 60 años mucho ha cambiado en nuestro mundo, algo se ha mantenido invariable: el anhelo de paz, dignidad y libertad de la humanidad.
Last year we were able to find common ground on which to build this dream together, thereby saving the Conference from insignificance.
El año pasado fuimos capaces de encontrar un terreno común sobre el cual construir juntos este anhelo, salvando así a la Conferencia de su intrascendencia.
Egypt looks forward to hosting the Treaty-signing ceremony next year.
Egipto anhela ser anfitrión de la ceremonia de firma del Tratado el año próximo.
I have lived 300 years and I long to die, but death is no longer possible
He vivido 300 años, y anhelo morir, pero la muerte ya no es posible.
Pinin' away for three years for you.
¡La anheló durante tres años!
For years, I have waited..
Mi corazón es anhelo dame tu amor.
I yearn to attend "20,000 years of the Two Ronnoids" on the box podule.
Anhelo para asistir a "20.000 años de las Dos Ronnoids "en la podule caja.
I just have to do something that I've been dreaming about for years.
Debo hacer algo que anhelo hacer desde hace años.
Fifteen years ago, John Hammond had a dream.
Hace quince años, John Hammond tuvo un anhelo.
I've looked forward to a real Hungarian sausage for 1 7 years.
Hace 1 7 años anhelo un chorizo sabroso húngaro frito.
Let's say that this faith palliates my yearing.
Digamos que esta fe palia mis anhelos.
So many years in yearning.
Cuántos años de anhelo.
"I want the years you had, old man, I want them very, very much. The years I've had with my ... woman ...
Anhelo los años que usted ha disfrutado, anciano, los anhelo con todas mis fuerzas. Los que yo he vivido con mi... mujer...
A longing nurtured and nursed over many years.
Un anhelo alimentado y acariciado durante muchos años.
Years of suppressed yearning caught up with her.
Años de anhelos reprimidos se concentraron en su ánimo.
Now this yearning grew ever greater with the years;
Ahora bien, este anhelo crecía con los años;
She craved this authority in the years after her father left.
Después de que su padre se fuera, anheló esta autoridad durante años.
For thirteen years I have longed for the feel of your arms around me.
Durante trece años anhelé sentir tu abrazo en mi cintura.
It comes to her day after day, year after similar year, this yearning for his face and his voice and his anger and his kindness, this yearning for her mate.
La asalta un día tras otro, un año tras otro año casi idéntico al anterior, este anhelo de la cara y la voz y la ira y la bondad de Walter, este anhelo de su compañero.
Years of longing and fantasy distilled into pure physical sensation.
Largos años de anhelo y fantasías destilados en pura sensación física.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test