Translation for "writer" to spanish
Translation examples
noun
Representative of the writers' community
Representante de la comunidad de escritores
Artists, writers and performers
Artistas, escritores e intérpretes
"Our writers";
- Nuestros escritores;
Writers, translators, interpreters
Escritores, traductores e intérpretes
As one writer puts it,
Como decía un escritor:
You became a writer, a professional writer.
Te has convertido en escritor, un escritor profesional.
A writer, I'd thought myself a writer!
¡Escritor, que me he creído escritor!
And she's a writer, a real writer.
Y es escritora escritora de verdad.
Writer's block, writer's block, writer's writer's, writer's, writer's, block, block, block, block
Bloqueo de escritor, bloqueo de escritor, bloqueo de, bloqueo de, bloqueo de, bloqueo de,escritor, escritor, escritor, escritor
Kind of writer to writer.
Tipo de escritor a escritora.
I'm no writer. You're the writer.
El escritor no soy yo, es Ud. El escritor.
Oh, writer's block, writer's block!
Oh, bloqueo de escritor, bloqueo de escritor!
A writer? What kind of writer?
—¿Escritora? ¿Qué clase de escritora?
"So, you're a writer." "Yeah, I'm a writer."
—O sea que eres escritora. —Sí, soy escritora.
I’m a writer . a free-lance writer.
Soy escritorescritor independiente.
“Like the writer, sir.” “What writer?
Como el escritor, señor. —¿Qué escritor?
He’s a writer, probably a crappy writer, but a writer, not a translator.
Él era un escritor, un escritor de mierda posiblemente, pero escritor al fin y al cabo, y no un traductor.
Creative writers are creative writers.
Los escritores creativos son escritores creativos.
"What about the writers?" I ast. "Writers?"
—¿Y qué me dice de los escritores? —¿Los escritores?
I’m a writer.” “Oh, you’re this writer, are you?
Soy escritor. —Oh, ¿ese escritor, no?
All these writers were welcomed by other writers.
Todos esos escritores habían sido apadrinados por otros escritores.
noun
K. Opinions of writers
K. Opinión de los autores
Writers remain divided on the issue.
Los autores siguen estando divididos con respecto a esta cuestión.
Lecturer and writer on international legal issues.
Conferenciante, y autor, sobre cuestiones de Derecho Internacional.
There were Monegasque-language writers and a Monegasque literature.
Hay una literatura y autores en lengua monegasca.
They may, according to some writers, ask for restitution in kind.
Según algunos autores, podrán pedir la restitución en especie.
The writer, at paragraph 3 of the Preface, found that:
En el párrafo 3 del prefacio, el autor del estudio señalaba que:
What a writer, huh?
Un gran autor.
Shall we summon the writer?
¿Llamamos al autor?
"Where is the writer?"
"Dónde está el autor?"
I'm the writer.
Soy el autor.
I'm the original writer,
Soy la autora original.
No writer? That's impossible.
¿ No tiene autor?
The writer's fault?
¿Será culpa del autor?
The letter writer?
¿El autor de la carta?
They're the writers.
Ellos son los autores.
Tolstoy is my writer. Gogol is my writer.
Tolstói es mi autor, Gógol es mi autor.
“No contemporary writers?”
—¿No otros autores contemporáneos?
The writer is waiting for it.
—El autor está esperándola.
Not as a writer, not as an intellectual.
No como autor, no como intelectual.
And the writer was Rigoberto.
Y el autor era Rigoberto.
The writer of the letters is also the writer of the illiterate inscription on the back of the photograph.
La autora de las cartas es también la autora de la inscripción llena de faltas al dorso de la fotografía.
"I'm a fame writer.
–Soy un autor de fama.
She was a published writer.
Era una autora publicada.
From the writer of the note?
—¿Por el autor de la carta?
Also “major, major writers.”
También a «grandísimos autores».
noun
493. Work with children and young persons takes the following organizational forms, among others: stage show feasts, concerts, talk shows, open air events, playful and entertaining contests, inter-generation evenings, children's exhibits, discussions with well-known culture and art figures, children's creativity festivals, competitions among young variety-show artists or writers, and beauty contests.
493. En el trabajo con los niños y jóvenes se utilizan distintas formas de organización: actividades teatrales, conciertos, talk-shows, plenarios, programas recreativos y de juegos de azar, veladas-encuentros entre generaciones, exposiciones de arte infantil, reuniones con personalidades de la cultura y el arte, así como festivales de arte infantil, concursos de jóvenes cantantes, concursos de jóvenes literatos, concursos de belleza y otros.
The most shameless feature of the letter of the Permanent Representative of Israel to the United Nations is that it accuses the Arab leaders, the representatives of the Arab States at the United Nations, the Arab information media and Arab intellectuals and writers of racism and anti-Semitism.
Del contenido de la carta del Representante Permanente ante las Naciones Unidas, lo más bochornoso son las acusaciones de racismo y antisemitismo que lanza contra los dirigentes árabes y los representantes de los Estados árabes ante las Naciones Unidas, así como contra los medios de comunicación árabes y los escritos de pensadores y literatos árabes.
In addition, the Alexandria Library was inaugurated in 2001, and two funds were established for cultural development and for the welfare of artists and writers respectively.
Además, en 2001 se creó la Bibliotheca Alexandrina, y se establecieron dos fondos, destinados al desarrollo cultural y al bienestar de los artistas y los literatos, respectivamente.
162. Ministries and cultural foundations also work together on these issues, particularly the Ministry of Information and the National Council for Culture, the Arts and Letters. In addition to the Writers' Guild, there are cultural associations and institutions such as the Kuwait National Commission for UNESCO, the Kuwait Society for the Advancement of Arab Children, the Kuwait Foundation for the Advancement of Sciences, the Kuwait Institute for Scientific Research, the Centre for Research and Studies on Kuwait and various other Kuwait-based cultural and arts organizations.
162. También existe una constante cooperación y coordinación entre los distintos ministerios e instituciones en el ámbito de la cultura como el Ministerio de Información, el Consejo Nacional de la Cultura, las Artes y las Letras, la Liga de Literatos y Asociaciones Culturales, el Comité Nacional de Kuwait de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), el Ministerio de Educación Superior, el Instituto Superior de Arte Dramático y el Instituto Superior de Música, la Sociedad Kuwaití para el Adelanto de la Infancia Árabe, la Fundación de Kuwait para el Progreso Científico, el Instituto de Kuwait de Investigaciones Científicas, el Centro de Investigaciones y Estudios Kuwaitíes y otras entidades que se ocupan de la cultura y las artes en el país.
Moscow is swamped with writers. Everyone writes.
En Moscú hay muchos literatos, todos escriben.
I believe one of your greatest human writers once said...
Creo que uno de sus literatos escribió:
You show off with that writer...
Te exhibes constantemente con ese literato...
After the movie I took Elena to the House of Writers.
Del cine nos fuimos a la Casa de los literatos.
Philosophers, orators, and writers choose their words.
Filósofos, oradores y literatos escogen sus palabras.
A poet maybe, a writer even, but not a scholar.
Un poeta, un literato, tal vez, pero un estudioso no.
The literary set, always mistrustful of their own calling, were positive about one thing: this was not the work of a practiced writer.
Los literatos, siempre desconfiando de su propio oficio, afirman: «No estamos ante un literato.
What can you believe about a fiction writer’s dreams?
¿Qué puede creerse de los sueños de un literato?
philosophers without exception had swallowed it, as well as almost all writers;
los filósofos la habían ratificado, como también la práctica totalidad de los literatos;
And Juan Diego wasn’t much inclined to male fantasies, not even as a fiction writer.
Y Juan Diego no era muy propenso a las fantasías masculinas, ni siquiera como literato.
now I found myself in the company of writers drinking red wine into the dawn.
ahora, desde el amanecer, se me veía sentado con literatos ante un vaso de tinto.
At this rate, Elena Borisovna would never learn that I was a promising young writer.
Era obvio que Yelena Borísovna se quedaría sin saber que yo era un literato prometedor.
Relatively few, moreover, of the “foul papers” of artists, composers, or writers have been preserved.
Sin embargo, son relativamente escasos los «papeles en sucio» que se han conservado de artistas, compositores o literatos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test