Translation for "wraparounds" to spanish
Wraparounds
Translation examples
The government wishes to see wellcoordinated provision in the fields of education, childcare, sport and culture - known as "wraparound care" - for every child.
El Gobierno desea que haya una actividad coordinada en materia de educación, cuidado de los niños, deportes y cultura - conocida como <<cuidado envolvente>> - para todos los niños.
They offer "wraparound care", with activities before and after school.
Estas proporcionan un "cuidado envolvente" y organizan actividades antes y después del horario escolar.
We had to shoot wraparounds.
Teníamos que rodar envolventes.
Elaine had been one of my nurses from the start of my 24-hour wraparound care.
Elaine había sido una de mis enfermeras desde el principio de mi cuidado envolvente de 24 horas.
First year they had wraparound windshields.
Las primeras venían con parabrisas envolventes.
Wraparound vision from these drum towers gave your archers complete command of anything within bowshot.
Visión envolvente desde estas torres circulares le daban a los arqueros completo dominio de cualquier cosa a un tiro de flecha.
They had huge heads, huge wraparound black eyes, tiny little bodies.
Tenían cabezas grandes, grandes ojos negros envolventes, cuerpos pequeños.
Two stories, Greek columns, wraparound porch, high ceilings, transom windows.
Dos historias, columnas griegas, un porche envolvente, techos altos, ventanas con dintel.
"a shake roof, wraparound porch, "and a stone path leading to a lake Where the sun glistens over the water. "
"Un tejado de madera, un porche envolvente, y un camino de piedras que lleva al lago dónde el sol resplandezca sobre el agua."
He was wearing black wraparound sunglasses.
Llevaba gafas de sol negras envolventes.
Ng still had on his wraparound sunglasses.
Ng seguía llevando sus gafas de sol envolventes.
Customized, with leopard-spotted seats and wraparound sound?
¿A gusto del consumidor, con asientos de piel de leopardo y sonido envolvente?
Bailey had donned khakis, a sweater and wraparound shades.
Bailey llevaba pantalones militares, un jersey y gafas de sol envolventes.
The remaining stacked bales enclosed the makeshift bed like a wraparound headboard.
Las restantes pacas amontonadas rodeaban la cama improvisada como una cabecera envolvente.
There was a satchel slung over one shoulder and wraparound dark glasses.
Llevaba una cartera colgada del hombro y se protegía los ojos con unas gafas de sol envolventes.
They wore ragged wraparound garments held in place with sashes. "Stop," she said.
Llevaban gastadas vestiduras envolventes que mantenían cerradas con fajas. —Detente —dijo ella—.
His hair was a buzz cut, military style. He was wearing dark, wraparound glasses.
Llevaba el pelo cortado a cepillo, al estilo militar, y gafas oscuras, envolventes.
Spiderwebs, some as thick and dark as yarn, were strung across the overhang of the wraparound porch.
Las telarañas, algunas tan gruesas y oscuras como lana, colgaban de la marquesina del porche envolvente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test