Translation for "work paid" to spanish
Translation examples
In rural areas, women who work in the field, in family productive units and in a work-paid system, paid by job or by production, are generally seen as helpers of their husbands.
En las zonas rurales, las mujeres que trabajan en el campo, en unidades de explotación familiares o en un sistema de trabajo remunerado, ya sea a jornal o a destajo, por lo general se consideran ayudantes de sus maridos.
Article 189 of the Labour Contract Act prohibited employers from hiring minors under 14 years of age for any type of work, paid or unpaid, the exception to that rule being minors employed in small family businesses, with ministerial authorization.
Con arreglo al artículo 189 de la Ley de Contrato Laboral se prohíbe a los empleadores contratar a menores de 14 años de edad para cualquier tipo de trabajo, remunerado o no remunerado, con la excepción de los menores empleados en pequeños comercios propiedad de la familia, previa autorización ministerial.
282. Scotland's `Health Works' strategy recognises the importance of work (paid or unpaid) for health and wellbeing, and of supporting people back to work as part of their recovery and rehabilitation.
282. En la estrategia "La salud trabaja" de Escocia se reconoce la importancia del trabajo (remunerado o no) para la salud y el bienestar y de prestar apoyo para que la gente vuelva al trabajo como parte de su recuperación y rehabilitación.
Furthermore, young persons aged 15 to 17 are protected by law against night labour; they may not perform any kind of work, paid or unpaid, between 1900 and 0700 hours.
Además, por ley los jóvenes de 15 a 17 años no pueden realizar trabajos nocturnos; no pueden realizar ningún tipo de trabajo, remunerado o no remunerado, entre las 19.00 y las 07.00 horas.
456. Members of the Committee wanted to know whether the meaning of the concept of equality in Norway refers to the recognition of equality in the Constitution as meaning equality between the sexes and an equal division of work, paid or not, and an equal availability of resources.
456. Los miembros del Comité deseaban saber si el significado del concepto de igualdad en Noruega se refería al reconocimiento de la igualdad en la Constitución en el sentido de igualdad entre los sexos e igual división de trabajo, remunerado o no, y a una disponibilidad igual de recursos.
According to information gathered by UNDP on the causes of school non-attendance, the main reasons why children and young persons stopped attending school in 2006, regardless of the stage of education at which they were enrolled, include, in first position, a shortage of money to meet schooling expenses (purchase of books and educational materials, uniforms, travel, etc.) despite the cost-free nature of enrolment and the facility of monthly payments; in second position, a lack of interest in studying, which tends rather to be a reflection of family attitudes towards academic work and not solely that of student attitudes; in third position, the need to undertake household duties (domestic tasks, unpaid work); and, in fourth position, the necessity to work (paid employment) in order to provide additional household income.
De conformidad con información recogida por el PNUD acerca de las causas de inasistencia escolar, entre las principales razones por las que niños, niñas y adolescentes dejaron de acudir a la escuela en 2006, independientemente del ciclo educativo en el que se hayan matriculado, se encuentran: en primer lugar la falta de dinero para cubrir los gastos que la educación representa (compra de libros y materiales educativos, uniformes, desplazamientos, etc.) a pesar de la gratuidad de la matrícula y las mensualidades; en segundo término, la falta de interés que les provocan los estudios, lo cual suele ser más bien un reflejo de la actitud familiar frente a la actividad académica y no exclusivamente del estudiantado; en tercero, el tener que hacerse cargo de los oficios de la casa (tareas del hogar, trabajo no remunerado); y, en cuarto, la necesidad de trabajar (trabajo remunerado) para aportar un ingreso económico más al hogar.
11 Work - paid work
11. Trabajo - trabajo remunerado
Under time use, suggested indicators were: average time spent on unpaid domestic work, paid work, leisure and personal care.
En lo referente a la utilización del tiempo, los indicadores sugeridos eran: el tiempo medio invertido en labores domésticas no remuneradas, el trabajo remunerado, el ocio y el cuidado personal.
In addition, in the above-mentioned cases the employer must, until such time as the violation has been ended or a new job created, provide the worker with other work corresponding to his/her skills or, with his/her consent, work paid at a level not lower than the average wage for the previous work for a period of up to one month.
Además, en los casos antes mencionados, el empleador deberá proporcionar al trabajador, hasta que se haya subsanado la infracción o creado un nuevo puesto de trabajo, otras tareas que correspondan a sus calificaciones o, con su consentimiento, un trabajo remunerado a un nivel al menos igual al del salario medio correspondiente al trabajo anterior por un período de hasta un mes.
Have you done any work, paid or unpaid, over the last fortnight?
¿Ha hecho algún trabajo, remunerado o no, en las últimas dos semanas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test