Translation for "work in community" to spanish
Translation examples
12. WFP will work with communities and local non-governmental organizations (NGOs) to continue supporting the improvement of sanitation, hygiene and school infrastructures, particularly fuel-efficient stoves and rainwater harvesting tanks.
El PMA trabajará con comunidades y organizaciones no gubernamentales locales para seguir apoyando el mejoramiento de las infraestructuras de saneamiento e higiene y otras infraestructuras escolares, en particular las cocinas con combustibles inocuos para el medio ambiente y los tanques para la recolección de agua de lluvia.
34. Responding to a question raised by Mr. Sicilianos, he explained that enforcement of the ordinance had been entrusted to the Equal Opportunities Commission, which had been given extra resources to conduct awareness-raising and information campaigns, recruit additional staff and work with communities to promote the ordinance and its implementation.
34. Respondiendo a una pregunta del Sr. Sicilianos, explica que la aplicación de la ordenanza se ha confiado a la Comisión de Igualdad de Oportunidades, a la que se han asignado recursos extraordinarios para realizar campañas de sensibilización e información, contratar a personal adicional y trabajar con comunidades para promover la ordenanza y su aplicación.
The organization sent volunteers to 12 countries in Asia, Europe, the Americas and Africa to work with communities in need of support in education and basic needs.
La organización envió voluntarios a 12 países de Asia, Europa, América y África para trabajar con comunidades necesitadas de apoyo en la educación y las necesidades básicas.
Goal 1: Eradicate extreme hunger & Goal 2: Achieve universal primary education: CrossCultural Solutions sent volunteers to 12 countries in Asia, Europe, the Americas and Africa to work with communities in need of support in education and basic needs.
:: Objetivo 1: Erradicar el hambre extrema y objetivo 2: Lograr la enseñanza primaria universal: Cross-Cultural Solutions envió voluntarios a 12 países de Asia, Europa, las Américas y África a trabajar con comunidades que necesitaban apoyo en la solución de necesidades básicas y de educación.
The Government will be introducing a voluntary bonding scheme offering student loan write-offs to graduate doctors, nurses and midwives who agree to work in communities and specialties where recruitment and retention issues exist.
El Gobierno creará un régimen voluntario de condonación de préstamos estudiantiles para médicos, enfermeros y parteras titulados que acepten trabajar en comunidades y especialidades en que haya problemas de contratación y retención de personal.
Now she was committed to “making change happen on the ground,” she wanted only to “work with communities at a community level,” and I honestly respected her commitment, and only occasionally—when some of her fellow good people of means came up to the Hudson Valley house, to lunch or to swim, and to discuss this or that venture—would it become very hard to avoid seeing the things my mother saw.
Ahora su compromiso era lograr «cambios sobre el terreno», sólo quería «trabajar con comunidades a escala comunitaria», y yo respetaba sinceramente su compromiso, y sólo en contadas ocasiones (cuando algún otro benefactor con recursos iba a su casa en el valle del Hudson, a almorzar o a darse un baño, y a tratar de tal o cual iniciativa) se me hacía muy difícil no ver las cosas que veía mi madre.
30. Approaches to working with communities to eliminate female genital mutilation have been strengthened, with a particular focus on abandonment.
Se han fortalecido los enfoques basados en el trabajo con las comunidades para erradicar la mutilación genital femenina, concentrándose en particular en el abandono de la práctica.
The report will contain findings and recommendations within five "settings" in which violence against children takes place -- home and family, education, institutions, work and community.
En el informe figurarán conclusiones y recomendaciones en los cinco escenarios donde se produce la violencia contra los niños: el hogar y la familia, los centros de enseñanza, las instituciones, el lugar de trabajo y la comunidad.
Additional measures to improve relations with the Aboriginal community included a leadership forum setting out an agenda for work with communities and community advisory councils.
También existían otros instrumentos para mejorar las relaciones con la comunidad aborigen, como un foro de dirigentes, encargado de establecer un programa de trabajo con las comunidades y los consejos de asesoramiento comunitarios.
Statistics show that in the year 2000, 70 per cent of the people who found fresh work in communities were women.
Las estadísticas indican que en 2000, el 70% de las personas que encontraron nuevos trabajos en las comunidades eran mujeres.
The working group prepared the "Pilot project on police specialists for work with communities", approved at the 5 August 2004 meeting of the leadership of the Ministry of the Interior of the Slovak Republic.
El Grupo de Trabajo preparó el "proyecto piloto de policías especializados en el trabajo con las comunidades", aprobado en la reunión del 5 de agosto de 2004 de la dirección del Ministerio del Interior de la República Eslovaca.
50. The Pilot project on police specialists for work with communities was not drawn up as a separate programme dealing with the relationship between policemen and Roma.
50. El proyecto piloto de especialización policial en el trabajo con las comunidades no se preparó como programa independiente dedicado a la relación entre los policías y los romaníes.
33. UNDP shared its experience working with communities in Yemen over the last 18 months focusing on incidents involving IEDs.
33. El PNUD describió su experiencia de trabajo con diversas comunidades en el Yemen durante los últimos 18 meses, que se centró en incidentes causados por artefactos explosivos improvisados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test