Translation for "within-school" to spanish
Translation examples
The programme is run in partnership with service providers around the country who directly employ the social workers delivering the programme within schools.
El programa se ejecuta en colaboración con los proveedores de servicios de todo el país, que contratan directamente a los trabajadores sociales encargados de la ejecución del programa dentro de las escuelas.
(a) Encourage the development and expression of children's own thinking within schools and families;
a) promover dentro de las escuelas y las familias el desarrollo y la expresión de un pensamiento propio;
59. CESCR was deeply concerned about the high number of Roma children segregated in special schools for children with mental disabilities, or in separate substandard "catch-up" classes within schools.
59. Al CESCR le preocupaba profundamente el elevado número de niños romaníes que estaban segregados en escuelas especiales para niños con discapacidad mental, o en clases de recuperación separadas dentro de las escuelas y que no cumplían los criterios mínimos de calidad.
(d) Strengthen efforts in the area of adolescent health education within schools.
d) Fortalezca las actividades en la esfera de la educación en materia de salud del adolescente dentro de las escuelas.
Activities to be undertaken through the Chair will include development of course material in human rights education; public education including online material, teacher training and supervision of delivery within schools; and development of partnerships with national, regional and international organisations.
Las actividades que se emprenderán en virtud de la cátedra incluirán el desarrollo de materiales para un curso sobre educación en materia de derechos humanos; educación pública, inclusive materiales en línea, capacitación para maestros y supervisión de la entrega dentro de las escuelas; y desarrollo de alianzas con organizaciones nacionales, regionales e internacionales.
Enhancement of the skills and performance of teachers and other personnel working within the educational process at all levels, and development of management systems within schools and education directorates;
Mejora de las competencias y el desempeño de los docentes y otro personal que trabaja dentro del proceso educativo a todos los niveles y desarrollo de sistemas de gestión dentro de las escuelas y direcciones educativas.
Establishment of units and offices within schools to encourage opportunities for listening to and providing guidance to pupils on health matters;
- La creación de unidades y oficinas dentro de las escuelas que fomenten la escucha y la orientación de los alumnos en materia de salud;
Within schools, inadequately built classrooms and toilets can also restrict their use by students with disabilities.
Dentro de las escuelas, la mala construcción de las aulas y de los retretes también puede limitar su uso por los alumnos con discapacidad.
Subsequently, the principles enshrined in the Convention on the Rights of the Child have been further promoted by means of several initiatives specially organized within schools such as contests, conferences and theatrical performances.
13. Posteriormente, los principios consagrados en la Convención sobre los Derechos del Niño se han promovido aún más mediante diversas iniciativas especialmente organizadas dentro de las escuelas, por ejemplo con cursos, conferencias y representaciones teatrales.
Some of these halls function within schools, while others, especially in larger centres, are independent institutions and are intended for students from all the schools in that area.
Algunas de estas residencias funcionan dentro de los centros, mientras otras, especialmente en las localidades más importantes, son instituciones independientes destinadas a los estudiantes de todos los centros de la zona.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test