Translation for "wiseman" to spanish
Translation examples
- What says the Wiseman?
- ¿Qué dice el más sabio?
One day the old wiseman said to the young man:
Un día el viejo sabio le dijo al joven:
Desperate, he began wandering through the country, he walked a lot and arrived where he had left the old wiseman.
Desesperado, empezó a vagar por el campo. Caminó mucho y llegó al sitio en el que había dejado al viejo sabio.
- Let the Wiseman speak first.
- Que primero hable el más sabio.
The old wiseman who was still sitting there and he said to him:
Al viejo sabio, que aún estaba allí sentado... y le dijo:
And what does the Great Wiseman say?
¿Qué opina el más sabio?
Once upon a time there was an old wiseman like you who had a young disciple...
Érase una vez que había un viejo sabio que tenía un joven discípulo,... como él.
Worldly Wiseman is an alien, and Mr. Legality is a cheat;
Sabio-según-el-mundo es un embustero, y el Sr. Legalidad otro semejante;
For a time the great hall at Leidhra guested one spaewife and wiseman after another.
Durante cierto tiempo la gran mansión de Leidhra albergó a hechiceras y sabios en rápida sucesión.
The head of the gang was Benny “Wiseman” O’Kenoby, an old con man who was the brains of the band.
El líder de la banda era Benny el Sabio O’Kenoby, un viejo estafador y el cerebro de la banda.
A Wiseman warned Frodhi that they could never have been made captive were there not the will of a Norn in this.
Un sabio advirtió a Frodhi que jamás se las podría haber hecho cautivas de no haber intervenido en ello la voluntad de una Norna[3].
Now Christian looked for nothing but death, and began to cry out lamentably; even cursing the time in which he met with Mr. Worldly Wiseman; still calling himself a thousand fools for hearkening to his counsel.
Al oír esto, Cristiano sólo esperaba la muerte y comenzó a gritar do dolorosamente: hasta maldecía la hora en que se encontró con Sabio-según-el-mundo; llamándose mil veces loco;
It is true, he went back to his own house, but I also turned aside to go in the way of death, being persuaded thereto by the carnal arguments of one Mr. Worldly Wiseman. GOODWILL: Oh, did he light upon you?
Flexible, es verdad, volvió a su casa, pero yo dejé el camino bueno para irme en el de la muerte, porque así me persuadió un tal señor Sabio-según-el-mundo, con sus argumentos carnales. BUENA VOL. —Conque, ¿te encontraste con él?
So he went on with haste, neither spake he to any man by the way; nor if any asked him, would he vouchsafe them an answer. He went like one that was all the while treading on forbidden ground, and could by no means think himself safe, till again he was got into the way which he had left to follow Mr. Worldly Wiseman's counsel. So, in process of time, Christian got up to the gate.
Con esto Cristiano echó a andar a buen paso, sin hablar a nadie, ni contestar las preguntas que se le hacían en el camino. Iba como uno que anda por terreno vedado, sin creerse seguro hasta llegar al camino que había dejado por el consejo de Sabio-según-el-mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test