Translation for "window is window" to spanish
Translation examples
I followed her from window to window.
La seguí de ventana en ventana.
—Touch hands from window to window.
—Tócame la mano de ventana a ventana.
She pointed to the window. “The window broke.”
—Señaló la ventana—. La ventana se ha roto.
Houses upon houses, windows upon windows.
Casas sobre casas, ventanas sobre ventanas.
in the glass a window, a window that is like this window.
en el cristal, una ventana, una ventana semejante a esta ventana.
Coming through a crack in the seal of the window. A window.
Procedía de una grieta en el ajuste de la ventana. Una ventana.
But then the three shots from the window . . . The window.
Empezaba ya cuando… aquellos tres disparos de la ventana… La ventana.
The moon burned and slid from window to window as they walked.
La luna iba encendiéndose y deslizándose de ventana en ventana mientras caminaban.
Ahead of her is a large window, the window of a hotel.
Ante ella hay una ventana grande, la ventana de un hotel.
Heady to have a window, several windows.
Era embriagador disponer de una ventana, de varias ventanas.
Slumped on a sofa from the brocade covers of which dust rose in mushroom clouds, he gazed out the window at windows.
Desplomado en el sofá de cuyos cobertores de brocado se alzaban hongos de polvo, miraba por la ventana a otras ventanas.
‘One could go right across the island without going through the hotel at all.’ He added: ‘But one might still be seen from a window.’ ‘What window?’
—Y también se puede atravesar la isla por la derecha sin necesidad de cruzar por delante del hotel —añadió Weston—. Pero así y todo, le verían a uno desde una ventana. —¿Desde qué ventana?
Foamfleck scoffingly enquired, pacing impetuously from door to window, from window to door, his cassock swishing and a star of light gleaming on his narrow, balding brow like a reflection of the divine effluvium itself, did we imagine that sin must always involve the performance of an action?
¿Acaso nos imaginábamos, preguntó burlón el padre Motadesaliva, recorriendo impetuoso el trayecto de la puerta a la ventana, de la ventana a la puerta, entre frufrú de sotana y con una estrella de luz refulgiendo en su frente estrecha y rala como un reflejo del propio efluvio divino, acaso nos imaginábamos que para pecar hay que cometer necesariamente una acción?
In his new house, which had no exterior windows, only windows looking onto a central weed-choked courtyard, he lay in bed for days on end wheezing and staring at the ceiling fixedly, without even the energy to cross the room and get the copy of Jorrocks Rides Again which had once been able to cheer him up in the most unpromising circumstances.
En la nueva, que no tenía ventanas exteriores, solo ventanas que daban a un patio central devorado por las malas hierbas, se pasaba días seguidos en la cama resollando y mirando fijamente al techo, sin fuerzas ni para cruzar la habitación y coger el ejemplar de El regreso de Jorrocks que había sido capaz de animarlo en las circunstancias menos prometedoras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test