Translation examples
verb
You’ll wind up like the others.
Acabará como los demás.
I wonder how it’ll wind up.
Me pregunto cómo acabará todo esto.
You could wind up in jail at any time.
Podrías acabar en la cárcel.
But it looks as if he’ll wind up in jail.”
Pero da la sensación de que va a acabar en la cárcel.
I’ll wind up in the woods, eating moss.”
Acabaré en los bosques, comiendo musgo.
You'll wind up with a bullet in your head.
Acabarás con una bala metida en la cabeza.
“You’re not going to wind up like her,” he said.
—No vas a acabar como ella —le dijo—.
I really think I will wind up alone.
Realmente creo que acabaré sola;
“You’ll wind up like me if you’re not careful.”
Acabarás como yo si no vas con cuidado.
“But then I could wind up with something like you.”
—Pero entonces podría acabar con algo parecido a ti.
She went tο wind up the clοck and the frοg jumped οut.
Ella fue a dar cuerda al reloj y le saltó un sapo.
Wh..what would I do with it, I can barely wind up a watch!
¡Qué haría yo con ella, si apenas sé dar cuerda a un reloj!
I think if you go to 14C, seat right over there, you'll wind up with what you're looking for.
Creo que si vas al asiento 14C, que está por ahí, darás cuerda a lo que buscas.
Finally wilhelm proposed that it would be practical if somebody was responsible for winding up the clock with its small but penetrating chimes
Por último, Wilhelm propuso que alguien fuera responsable de dar cuerda al reloj de los repiques penetrantes.
My mother's last words wheren't about winding up an old clock.
Las últimas palabras de mi madre no eran sobre dar cuerda a un viejo reloj.
Inserted in the top keyhole, the key winds up the music.
Si la insertas en la de arriba, darás cuerda a la música.
Then, shrugging his shoulders, he began absent-mindedly winding up the clock.
Se encogió de hombros y, sin darse cuenta de lo que hacía, se puso a dar cuerda al reloj;
"I'd hate to wind up a car," said a woman with him, laughing.
–No me haría ninguna gracia tener que dar cuerda a un coche -dijo una mujer, y se rió.
It was later than she fancied, for in the agitation of the previous night, she had forgotten to wind up her watch;
Era más tarde de lo que pensaba, pues con el nerviosismo de la noche anterior se había olvidado de dar cuerda al reloj;
‘Right, Master Julian,’ said Joan, and bustled away to wind up the kitchen clock, rake out the fire, and go up to bed.
—De acuerdo, señorito Julián —y se fue a dar cuerda al reloj de la cocina. Luego apagó el fuego y se marchó a la cama.
You could, he thought now as he turned left to zigzag through the downtown section again, do a lot worse than to wind up a car.
"Hay cosas mucho peores que el tener que dar cuerda a un coche", pensó mientras giraba a la izquierda para seguir haciendo zigzags por el extremo sur de la ciudad.
I can wind up the clock when I like. I can tease you and pull your hair, and shout and sing if I want, an’ play on the old spinet.
Puedo dar cuerda al reloj cuando lo deseo, puedo hacerte bromas y tirarte del cabello y gritar y cantar si me agrada, y tocar la vieja espineta.
"Why, you don't want to go away and leave me all alone, do you?" asked the girl.  "Besides, if I go now I can wind up Tiktok, so that he can make his last guess."
—No querrás dejarme sola —dijo la niña—. Además, si entro ahora puedo dar cuerda a Tik-tok para que haga su última adivinanza.
Sirius was always running to ask Plaxy to do things he could not manage himself, such as opening boxes and winding up clock-work toys. Sirius himself began to develop a surprising "manual" dexterity, combining the use of fore-paws and teeth;
Sirio corría a pedirle a Plaxy que hiciese cosas para el imposibles, como abrir cajas o dar cuerda a algún juguete mecánico. El propio Sirio desarrolló una sorprendente destreza «manual» donde las patas delanteras colaboraban con los dientes;
The hell had been created by an unknown master (or perhaps rather a lunatic) in the early eighteenth century, and was no bigger than a puppet theatre. You could wind up springs and then watch devils made out of tinplate gobbling up desperate human beings who fell down from a rod at the top level of hell.
El infierno, construido a principios del siglo XVIII por un artesano desconocido, o tal vez por un loco, no era mayor que un teatro de marionetas. Al dar cuerda a un mecanismo de muelles, unos diablos de latón devoraban a seres humanos que, desesperados, caían a un cajón que era el infierno.
verb
(vii) Reorganization or liquidation purpose of the proceeding -- Looking at Australian case law, the court found that a winding-up proceeding clearly seeks to accomplish the liquidation of a company; it concluded that this factor had been satisfied.
vii) El procedimiento que se esté siguiendo tenga por objeto reorganizar o liquidar la empresa deudora: tras consultar la jurisprudencia australiana, el tribunal dictaminó que todo procedimiento de clausura de una empresa trataba claramente de liquidar dicha empresa; por lo que concluyó que este requisito también se cumplía.
He spoke hoarsely into the rain: "I never did want to wind up an old man."
–¡Nunca quise liquidar a un viejo! – gritó con voz ronca a la lluvia.
At nine hundred hours, in the large conference room, there will be a meeting to wind up the affairs of the company.
A las nueve horas, en la sala de conferencias grande, habrá una reunión para liquidar los asuntos de la compañía.
But not with any presence of going to talk things over, come to an agreement, wind up their joint life like a business association.
Pero no con la pretensión de hablar las cosas, de llegar a un acuerdo, de liquidar su vida en común como una asociación empresarial.
You see, that’s a partnership, and, as I understand it, on the death of one partner the surviving partner has to wind up the business. Is that right?”
Se trata de una sociedad y, según tengo entendido, a la muerte de uno de los socios el sobreviviente tiene que liquidar el negocio. ¿Es cierto?
She would have to find some way to wind up Belden's corporation, to dissolve it, and to get her name off of the documents of incorporation.
Tendría que hallar el modo de liquidar la empresa de Belden, de disolverla y de quitar su propio nombre de los documentos de constitución.
The few mistakes they had made were inevitable, and recent events merely a warning from that same Fate to wind up the business.
Los escasos traspiés eran previsibles y los acontecimientos ocurridos últimamente representaban sólo una advertencia que provenía del mismo destino: tocaba liquidar el asunto.
He had come to Porquerolles by chance, on holiday, and since then he had only left for a week, the time it took to go and wind up his affairs.
Había venido a Porquerolles por azar, para pasar unas vacaciones, y desde entonces sólo había abandonado la isla una semana, para liquidar sus asuntos.
verb
She hastily added that she had come to Berlin to wind up research on a definitive history of Hitler.
Emily añadió precipitadamente que había ido a Berlín a concluir una investigación para una biografía definitiva de Hitler.
as I remember it, the whole thing was to wind up in a sword-fight with Torquemada across the roofs of Toledo … Then, unfortunately, he began to read the evidence.
según mi recuerdo, todo debía concluir en una lucha a espada con Torquemada sobre los tejados de Toledo;
exclaimed the young man; and he at once rendered "O Nannie" with faultless modulations, and another or two of the like sentiment, winding up at their earnest request with "Auld Lang Syne."
—exclamó el joven, el cual atacó al punto Oh Nannie con una modulación impecable, seguida de otro par de canciones parecidas, para concluir, por petición general, con Auld Lang Syne.
Instead, on 6 December 1945 a missive went out from the Eaton Square AG3-VW office, stating that ‘Major Barkworth will be winding up the investigation during December [1945].’ The suggestion—which appears to have been little more than a smokescreen—was that the Villa Degler outfit was being disbanded.
En su lugar, el 6 de diciembre de 1945 salió una misiva de la oficina del AG3-VW en Eaton Square, donde declaraban que «el mayor Barkworth concluirá la investigación durante diciembre [1945]». La sugerencia, que parece haber sido poco más que una cortina de humo, era que la unidad de la Villa Degler estaba siendo disuelta.
While I wind up my campaign in a blaze of glory!
Y así me dejas finalizar mi campaña envuelto en un halo de gloria.
Under an awning, in one corner of the main, sunken courtyard on to which three of the temples faced, a lecturer in a discipline which hadn’t existed at the time the Museion was built was just winding up, even as some of his students slipped stealthily out of the back to join their fellows.
Bajo un toldo, en una esquina del hundido patio principal al que daban tres de los templos, un profesor de una disciplina que no existía en los tiempos que se construyó el Museion estaba a punto de finalizar su charla, pese a que algunos de sus estudiantes se escabullían ya a hurtadillas por la parte de atrás para reunirse con sus compañeros.
you'll wind up with a good $500,000 estate.
vas a terminar con un patrimonio de $ 500.000.
You're gonna wind up with egg on your face.
Vas a terminar con el huevo en su cara.
I wanted to wind up Cole.
Quería terminar con Cole.
My luck to wind up with a sex maniac.
Eso me pasa por terminar con un maníaco sexual.
If he thinks that Jenny will wind up with Nicki.
Si piensa que Jenny terminará con Nicki.
♪ You will wind up wearing tattered shoes ♪
Vas a terminar con zapatos rotos
You know, you could wind up with two black eyes.
Sabe, podría terminar con dos ojos morados.
Everyone is gonna wind up with severe psychological trauma.
Todos van a terminar con severos traumas psíquicos.
She didn't expect to wind up with anybody.
Ella no esperaba terminar con nadie.
You'll wind up a cop.
Terminará con un poli.
The road dove into the pebbly bed of a river, followed along under a bluff beside a string of stagnant pools full of green slime, then crossed on a new white concrete bridge and began to wind up through clay cuttings into a green stretch of tall pines and gumtrees.
El camino entró al cauce pedregoso de un río, siguió bajo un escarpado a orillas de una serie de lagunas cubiertas de lama verde, luego cruzó un puente nuevo de cemento blanco y comenzó a serpentear por las cortadas arcillosas hacia un bosque verde de altos pinos y gomeros.
verb
The man’s body started to wind up on the legs.
El cuerpo empezó a girar sobre las piernas.
Outside, the chopper blades began winding up.
Fuera, las palas del helicóptero empezaron a girar.
Turbo-fans began to wind up to speed.
Las turbinas empezaron a girar más rápido para coger velocidad.
he growled, winding up, beginning his spin, and locking the man’s feet under his arms.
—gruñó, y levantándolo, empezó a girar, bloqueando los pies del hombre bajo sus brazos.
John Blayne glanced at Kate again and swung his arm round and round, windmill fashion, pretending to wind up his courage.
John Blayne miró otra vez a Kate e hizo girar su brazo como las aspas de un molino, cual si pretendiera amordazar su genio.
verb
the rocks reached back there, too, only there were longer intervals between them, as though it took longer to wind up the mechanism, whatever it was, of the catapult.
Las piedras también llegaban hasta allí, sólo que los intervalos entre una y otra eran más largos, como si se necesitara más tiempo para levantar el mecanismo, fuera lo que fuese, de la catapulta.
Like Sinbad he sallies forth; the roc can carry an elephant, but ask it to lift a skeleton and drop it on a rocky crag and the result will be an immobile grotesque; Quixote dies while he is still winding up his thread on a spool, but as he has no umbilical center, he must be a skeleton; and as a substitute center he forms a sand rosette in the middle of the dusty plain;
Como Simbad hace salidas, el ave rok puede transportar un elefante, pero si tiene que levantar un esqueleto y dejarlo caer sobre una peladura de roca, el resultado es un grotesco sin movilidad, se muere mientras va ovillando su hilo, pero como no tiene centro umbilical, se trata de un esqueleto, va formando como centro sustitutivo un rosetón de arena en una llanura de polvo.
You want us both to wind up wearing smaller shoes, or what?
¿Quiere que los dos nos pongamos a dar vueltas calzando zapatos más pequeños, o qué?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test